梁山の遺産(Warisan Liangshan)
第20章:梁山の遺産
Bab 20: Warisan Liangshan
宋江は一人で空を見ていました。彼は梁山泊での日々を思い出し、英雄たちの笑顔を思い出し、彼らの勇敢さを思い出しました。
Song Jiang sendirian, menatap langit. Dia teringat hari-hari di Rawa Liangshan, teringat senyum para pahlawan, teringat keberanian mereka.
宋江は思いました。「我々は失敗したが、我々の物語は記憶されるだろう。後世の人々は、正義のために戦った英雄のグループがいたことを知るだろう。」
Song Jiang berpikir: "Meskipun kita gagal, kisah kita akan diingat. Generasi selanjutnya akan tahu bahwa ada sekelompok pahlawan yang memperjuangkan keadilan."
宋江は梁山泊の物語を書き残し、後世の人々に彼らの経験を知ってもらうことにしました。
Song Jiang memutuskan untuk mencatat kisah Rawa Liangshan agar generasi selanjutnya tahu tentang pengalaman mereka.
宋江は何日も書き続け、ついに物語を完成させました。彼は物語をある場所に隠し、後世の人々が見つけてくれることを願いました。
Song Jiang menulis selama berhari-hari, dan akhirnya menyelesaikan kisahnya. Dia menyembunyikan kisah itu di suatu tempat, berharap generasi selanjutnya akan menemukannya.
宋江は椅子に座り、目を閉じました。彼は思いました。「梁山泊の物語は終わったが、英雄たちの精神は永遠に受け継がれていくだろう。」
Song Jiang duduk di kursi dan memejamkan matanya. Dia berpikir: "Kisah Rawa Liangshan telah berakhir, tetapi semangat para pahlawan akan diteruskan selamanya."
宋江は亡くなりましたが、彼の物語は後世の人々に発見されました。後世の人々は物語を読み、皆梁山泊の英雄精神に感動しました。
Song Jiang meninggal dunia, tetapi kisahnya ditemukan oleh generasi selanjutnya. Generasi selanjutnya membaca kisah itu dan semua tersentuh oleh semangat kepahlawanan Rawa Liangshan.
梁山泊の物語は代々受け継がれ、中国文学の古典となりました。
Kisah Rawa Liangshan diturunkan dari generasi ke generasi dan menjadi klasik sastra Tiongkok.
後世の人々が覚えているのは、梁山泊の英雄たちだけでなく、彼らの精神、つまり正義、勇敢さ、団結です。
Apa yang diingat oleh generasi selanjutnya bukan hanya pahlawan Rawa Liangshan, tetapi juga semangat mereka - keadilan, keberanian, dan persatuan.
これが梁山泊の伝説です。
Ini adalah legenda Rawa Liangshan.