Japanese Reading

政府軍の攻撃(Serangan pemerintah)

8 kata
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第8章:政府軍の攻撃

Bab 8: Serangan pemerintah

朝廷は梁山泊がますます強力になっていると聞き、非常に心配しました。皇帝は大軍を送って梁山泊を攻撃するよう命じました。

Pengadilan mendengar bahwa Rawa Liangshan menjadi semakin kuat, dan sangat khawatir. Kaisar memerintahkan pasukan besar untuk dikirim menyerang Rawa Liangshan.

軍隊は梁山泊の近くに到着し、攻撃を開始しました。梁山泊の軍隊はずっと前に準備ができていて、彼らは勇敢に反撃しました。

Tentara tiba di dekat Rawa Liangshan dan mulai menyerang. Tentara Rawa Liangshan telah siap sejak lama, dan mereka melakukan serangan balik dengan berani.

林冲が突撃を率い、武松が後ろから援護しました。魯智深は禅杖を振り回し、多くの敵を倒しました。李逵はさらに勇敢で、一度に十人以上の敵を殺しました。

Lin Chong memimpin serangan, dan Wu Song menutupi bagian belakang. Lu Zhishen mengayunkan tongkat Buddha-nya dan menjatuhkan banyak musuh. Li Kui bahkan lebih berani, membunuh lebih dari sepuluh musuh sekaligus.

朝廷の軍隊は繰り返し撃退され、多くの死傷者が出ました。

Tentara pengadilan dipukul mundur berulang kali, dengan banyak korban.

軍隊のリーダーは非常に恐れました。彼は撤退を命じ、皇帝に報告するために戻りました。

Pemimpin tentara sangat takut. Dia memerintahkan mundur dan kembali untuk melapor kepada kaisar.

宋江は政府軍が撤退するのを見て、心の中でとても喜びました。しかし、彼は言いました。「これは最初の戦いに過ぎない。朝廷は間違いなくもっと多くの軍隊をここに送ってくるだろう。」

Song Jiang melihat tentara pemerintah mundur dan sangat senang di dalam hatinya. Tetapi dia berkata: "Ini baru pertempuran pertama. Pengadilan pasti akan mengirim lebih banyak tentara ke sini."

英雄たちは勝ったものの、本当の挑戦はまだ先にあることを知っていました。

Meskipun para pahlawan menang, mereka tahu bahwa tantangan sebenarnya masih ada di depan.