英雄、梁山に集う(Pahlawan berkumpul di Liangshan)
第7章:英雄、梁山に集う
Bab 7: Pahlawan berkumpul di Liangshan
ますます多くの英雄が梁山泊にやってきました。林冲、武松、魯智深、李逵、その他多くの人々がいました。
Semakin banyak pahlawan datang ke Rawa Liangshan. Ada Lin Chong, Wu Song, Lu Zhishen, Li Kui dan banyak lainnya.
宋江は梁山泊のリーダーになりました。彼は皆を団結させるために多くのルールを作りました。彼は言いました。「私たちは皆、朝廷から無実の罪を着せられた人々だ。団結して、その不公平なことと戦わなければならない。」
Song Jiang menjadi pemimpin Rawa Liangshan. Dia menetapkan banyak aturan untuk menyatukan semua orang. Dia berkata: "Kita semua adalah orang-orang yang dituduh secara salah oleh pengadilan. Kita harus bersatu dan melawan hal-hal yang tidak adil itu."
皆、宋江に同意しました。彼らは軍隊を訓練し、朝廷の軍隊と戦う準備を始めました。
Semua orang setuju dengan Song Jiang. Mereka mulai melatih tentara dan bersiap untuk melawan tentara pengadilan.
林冲は皆に武器の使い方を教え、武松は皆に戦闘での戦い方を教え、魯智深は皆に禅杖の使い方を教えました。
Lin Chong mengajari semua orang cara menggunakan senjata, Wu Song mengajari semua orang cara bertarung dalam pertempuran, dan Lu Zhishen mengajari semua orang cara menggunakan tongkat Buddha.
梁山泊はますます強力になりました。近くの人々は梁山泊に英雄のチームがいることを知っていて、皆加わりに来ました。
Rawa Liangshan menjadi semakin kuat. Orang-orang di dekatnya tahu bahwa ada tim pahlawan di Rawa Liangshan, dan mereka semua datang untuk bergabung.
梁山泊の軍隊は大きくなり、食糧も豊富になりました。宋江は朝廷が間違いなく攻撃するために軍隊を送ってくることを知っていたので、準備をする必要がありました。
Tentara di Rawa Liangshan menjadi lebih besar dan makanan menjadi lebih berlimpah. Song Jiang tahu bahwa pengadilan pasti akan mengirim tentara untuk menyerang mereka, jadi dia harus bersiap.