Japanese Reading

白龍馬(Kuda Naga Putih)

4 kata
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第7章:白龍馬

Bab 7: Kuda Naga Putih

師匠と弟子は大きな川まで歩いて行きましたが、水が急すぎて渡ることができないことに気づきました。突然、邪悪な龍が川から飛び出し、巨大な口を開けて三蔵法師を食べようとしました。孫悟空は勇敢に前に出て、金の棒を使って邪悪な龍と戦いました。

Guru dan murid itu sampai di sebuah sungai besar dan menemukan bahwa airnya terlalu deras untuk diseberangi. Tiba-tiba, seekor naga jahat melompat keluar dari sungai, membuka mulutnya yang besar untuk memakan Tang Sanzang. Sun Wukong dengan berani melangkah maju dan bertarung dengan naga jahat itu, menggunakan tongkat emasnya.

邪悪な龍は孫悟空の敵ではなく、すぐに敗北しました。観音は間に合って到着し、その龍は東海龍王の皇太子であり、過ちを犯したために人間界に追放されたのだと龍に言いました。観音は魔法を使って邪悪な龍を白い馬に変え、三蔵法師の乗り物として仕えるようにしました。

Naga jahat itu bukan tandingan Sun Wukong dan segera dikalahkan. Guanyin tiba tepat waktu dan memberi tahu naga itu bahwa dia adalah putra mahkota Raja Naga Laut Timur dan diasingkan ke dunia manusia karena kesalahan. Guanyin menggunakan sihir untuk mengubah naga jahat itu menjadi kuda putih untuk melayani sebagai tunggangan Tang Sanzang.

それ以来、三蔵法師は白龍馬に乗り、孫悟空が先頭に立って道案内をしました。師匠と弟子は西への旅を続け、経典を取りに行くさらに長い道のりに乗り出しました。

Sejak saat itu, Tang Sanzang menunggangi kuda naga putih, sementara Sun Wukong berjalan di depan, menunjukkan jalan. Guru dan murid itu melanjutkan perjalanan mereka ke barat, memulai perjalanan yang lebih panjang untuk mengambil kitab suci.