Japanese Reading

三蔵法師(Biksu Tang)

4 kata
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第6章:三蔵法師

Bab 6: Biksu Tang

500年後、観音菩薩が五行山に来て、誰かがここを通り過ぎる限り、彼は自由を取り戻すことができると孫悟空に言いました。案の定、三蔵法師という僧侶が山に到着しました。三蔵法師は親切な僧侶で、観音に導かれ、聖なる経典を得るために西天へ旅をしていました。

Lima ratus tahun kemudian, Bodhisattva Guanyin datang ke Gunung Lima Jari dan memberi tahu Sun Wukong bahwa selama seseorang lewat, dia bisa mendapatkan kembali kebebasannya. Dan benar saja, seorang biksu bernama Tang Sanzang tiba di gunung itu. Tang Sanzang adalah biksu yang baik hati, yang dipandu oleh Guanyin, melakukan perjalanan ke Langit Barat untuk mendapatkan kitab suci.

孫悟空が山の下に閉じ込められているのを見て、三蔵法師は心に同情を感じました。彼は山の封印を解きました。孫悟空は自由を取り戻し、涙を流して感動しました。彼は三蔵法師を師匠とし、経典を取りに西天へ同行することを決心しました。

Melihat Sun Wukong terkurung di bawah gunung, Tang Sanzang merasa kasihan di dalam hatinya. Dia melepaskan segel dari gunung itu. Sun Wukong mendapatkan kebebasannya dan terharu sampai meneteskan air mata. Dia memutuskan untuk menjadikan Tang Sanzang sebagai gurunya dan menemaninya ke Langit Barat untuk mengambil kitab suci.

師匠と弟子は経典を得るための旅に出ました。途中、彼らは様々な悪魔や怪物に遭遇しましたが、孫悟空は魔法の力で三蔵法師を守りました。孫悟空の性格は時々いたずら好きでしたが、三蔵法師はいつも彼に辛抱強く教えました。

Guru dan murid itu memulai perjalanan untuk mendapatkan kitab suci. Di sepanjang jalan, mereka bertemu berbagai iblis dan monster, tetapi Sun Wukong melindungi Tang Sanzang dengan kekuatan sihirnya. Meskipun sifat Sun Wukong terkadang nakal, Tang Sanzang selalu dengan sabar mengajarinya.