Japanese Reading

故郷への帰還

4 kata
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第1章:故郷への帰還

Hometown - Bab 1

厳しい寒さに耐えながら、私は故郷に戻りました。故郷は二千マイル以上離れており、二十年以上も離れていました。

Pulang ke Kampung Halaman

真冬だったので、故郷に近づくにつれて、天気は陰鬱になりました。冷たい風が船室に吹き込み、ヒューヒューと鳴っていました。日よけの隙間から外を見ると、淡い黄色の空の下、いくつかの荒涼とした村が近くや遠くに点在しており、活気の兆候は全くありませんでした。私の心は荒涼とせざるを得ませんでした。

Menghadapi dingin yang parah, saya kembali ke kampung halaman saya, yang terpisah lebih dari dua ribu mil dan ditinggalkan lebih dari dua puluh tahun yang lalu.

ああ!これが私が二十年間絶えず思い出してきた故郷なのか?私が覚えている故郷は全くこんなふうではなかった。私の故郷はずっと良かった。しかし、その美しさを思い出し、その長所を説明するには、私にはイメージも言葉もない。ただこうだったようだ。私の故郷はもともとこうだったのだ――進歩はないが、必ずしも私が覚えている長所がないわけではない。

Karena saat itu musim dingin yang dalam, saat saya mendekati kampung halaman saya, cuaca menjadi suram. Angin dingin bertiup ke dalam kabin perahu, bersiul. Melihat keluar melalui celah-celah tenda, di bawah langit kuning pucat, beberapa desa yang sunyi terhampar di dekat dan jauh, tanpa tanda-tanda kehidupan. Hati saya tidak bisa tidak merasa sunyi.

Ah! Inikah kampung halaman yang terus-menerus saya ingat selama dua puluh tahun? Kampung halaman yang saya ingat tidak seperti ini sama sekali. Kampung halaman saya jauh lebih baik. Tetapi untuk mengingat keindahannya dan menggambarkan kelebihannya, saya tidak memiliki gambaran, tidak ada kata-kata. Sepertinya memang seperti ini. Kampung halaman saya awalnya seperti ini—tanpa kemajuan, tetapi belum tentu tanpa kelebihan yang saya ingat.