Accueil Lecture Histoires de fiction Moby Dick イシュメイルと呼んでくれ(Appelez-moi Ismaël)
Japanese Reading

イシュメイルと呼んでくれ(Appelez-moi Ismaël)

4 mots
1 minutes
0:00 / --:--

第1章:イシュメイルと呼んでくれ

Chapitre 1 : Appelez-moi Ismaël

私の名はイシュメイル。数年前、私は捕鯨に行き、世界を見ることを決心した。ポケットにはほとんどお金がなかったが、冒険と大海原への強い願望があった。

Mon nom est Ismaël. Il y a quelques années, j'ai décidé de partir à la chasse à la baleine et de voir le monde. J'avais peu d'argent en poche, mais j'avais un fort désir d'aventure et de grand large.

私は有名な捕鯨港であるニューベッドフォードに到着し、「スパウター・イン」という名の宿屋に泊まる場所を見つけた。ピーター・コフィンという名の主人は、見知らぬ人と共有しなければならないベッド以外はすべて満室だと言った。

Je suis arrivé à New Bedford, un célèbre port baleinier, et j'ai trouvé un endroit où loger dans une auberge appelée le Spouter-Inn. L'aubergiste, un homme nommé Peter Coffin, m'a dit que tous les lits étaient occupés sauf un que je devrais partager avec un étranger.

私は質素な宿泊施設に慣れていたので、部屋を共有することは気にならなかった。この見知らぬ人が私の最も親しい友人となり、私の人生を永遠に変えることになるとは知る由もなかった。彼の名はクイークェグ、南の海から来た銛打ち(もりうち)だった。

Cela ne me dérangeait pas de partager une chambre, car j'étais habitué aux logements modestes. Je ne savais pas que cet étranger deviendrait mon ami le plus proche et changerait ma vie pour toujours. Son nom était Queequeg, un harponneur des mers du Sud.