Accueil Lecture Histoires de fiction Madame Bovary チャールズの死(La mort de Charles)
Japanese Reading

チャールズの死(La mort de Charles)

5 mots
1 minutes
0:00 / --:--

第17章:チャールズの死

Chapitre 17 : La mort de Charles

エマの借金のストレスと彼女の死の悲しみは、チャールズの弱い体質にはあまりにも大きすぎることが判明しました。彼は病気になり、ベッドに閉じ込められ、働くことも自分の世話をすることもできなくなりました。彼の医療活動は放棄されました。

Le stress des dettes d'Emma et le chagrin de sa mort s'avérèrent trop lourds pour la faible constitution de Charles. Il tomba malade et fut confiné à son lit, trop faible pour travailler ou prendre soin de lui-même. Sa pratique médicale fut abandonnée.

チャールズが死にかけているとき、彼はエマのことだけを考えていました。彼の心の中では、彼女はまだ彼が結婚した美しい若い女性であり、彼はいつものように彼女を愛していました。彼は彼女のすべてを許し、彼女の名前を唇にして死にました。

Alors que Charles était mourant, il ne pensait qu'à Emma. Dans son esprit, elle était toujours la belle jeune femme qu'il avait épousée, et il l'aimait autant que jamais. Il lui pardonna tout et mourut avec son nom sur les lèvres.

チャールズの死は、ボヴァリー家の血統の終わりを告げました。彼らの幼い娘は親戚と暮らすために送られ、チャールズの所有物は残りの借金を支払うために売却されました。

La mort de Charles marqua la fin de la lignée de la famille Bovary. Leur jeune fille fut envoyée vivre chez des parents, et les biens de Charles furent vendus pour payer ce qui restait de ses dettes.

かつてヨンヴィルの村の生活の中心であった夫婦は、今や忘れ去られました。彼らの悲劇的な物語は単なる不幸の話となり、彼らを知っていた数人によってのみ記憶されました。

Le couple qui avait été autrefois le centre de la vie du village à Yonville était maintenant oublié. Leur histoire tragique devint juste un autre conte de malheur, rappelé seulement par quelques-uns qui les avaient connus.