ロドルフの裏切り(La trahison de Rodolphe)
第7章:ロドルフの裏切り
Chapitre 7 : La trahison de Rodolphe
不倫が数ヶ月続いた後、エマはロドルフにチャールズを捨てて一緒に逃げたいと言いました。彼女は秘密の計画を立て、彼らの愛のためにすべてを犠牲にする準備ができていました。しかし、ロドルフには別の意図がありました。
Après plusieurs mois de leur liaison, Emma dit à Rodolphe qu'elle voulait quitter Charles et s'enfuir avec lui. Elle avait fait des plans secrets et était prête à tout sacrifier pour leur amour. Rodolphe, cependant, avait des intentions différentes.
ロドルフはスキャンダルに巻き込まれて快適な生活を台無しにしたくありませんでした。彼はエマとの時間を楽しんでいましたが、家を出たり評判を危険にさらしたりするつもりはありませんでした。彼はエマから距離を置き始め、彼女を避け、手紙を減らしました。
Rodolphe ne voulait pas ruiner sa vie confortable en s'impliquant dans un scandale. Il avait apprécié son temps avec Emma, mais il n'avait aucune intention de quitter sa maison ou de risquer sa réputation. Il commença à s'éloigner d'Emma, l'évitant et écrivant moins de lettres.
彼らが一緒に出発することになっていた日、ロドルフはエマに行けないと説明する手紙を送りました。彼は、社会における彼らの立場と彼らの行動の結果について考えなければならないと書きました。エマは心を痛めました。
Le jour où ils étaient censés partir ensemble, Rodolphe envoya à Emma une lettre expliquant qu'il ne pouvait pas partir. Il écrivit qu'ils devaient penser à leur position dans la société et aux conséquences de leurs actes. Emma eut le cœur brisé.
エマはロドルフの裏切りの後、重い病気にかかりました。何週間もの間、彼女はほとんど意識がない状態でベッドに横たわり、チャールズは心配して彼女を看病しました。彼女のロマンチックな夢は打ち砕かれ、彼女は生き続ける理由を見出せませんでした。
Emma tomba gravement malade après la trahison de Rodolphe. Pendant des semaines, elle resta au lit, à peine consciente, tandis que Charles s'inquiétait et prenait soin d'elle. Ses rêves romantiques avaient été brisés, et elle ne voyait aucune raison de continuer à vivre.