Accueil Lecture Histoires de fiction Madame Bovary 不倫の始まり(Le début de la liaison)
Japanese Reading

不倫の始まり(Le début de la liaison)

5 mots
1 minutes
0:00 / --:--

第6章:不倫の始まり

Chapitre 6 : Le début de la liaison

ロドルフはエマへの求愛を続け、情熱的な手紙を書き、彼の屋敷近くの森で密かに彼女に会いました。真のロマンスを経験したことがなかったエマは、完全に彼の魔法にかかりました。彼女は、彼が彼女のロマンチックな小説の英雄たちと同じくらい深く彼女を愛していると信じていました。

Rodolphe poursuivit sa cour auprès d'Emma, lui écrivant des lettres passionnées et la rencontrant secrètement dans les bois près de son domaine. Emma, qui n'avait jamais connu le vrai romantisme, tomba complètement sous son charme. Elle croyait qu'il l'aimait aussi profondément que les héros de ses romans romantiques.

エマにとって、この不倫はすべての夢の実現でした。彼女はついに、修道院の学校時代から切望していた情熱と興奮を手に入れました。彼女はロドルフとの秘密の会合のために何時間もかけて着飾りました。

Pour Emma, cette liaison était l'accomplissement de tous ses rêves. Elle avait enfin la passion et l'excitation qu'elle désirait depuis ses jours au couvent. Elle passait des heures à se préparer pour ses rendez-vous secrets avec Rodolphe.

チャールズはエマの行動に何も変わったことに気づきませんでした。彼は、彼女の頻繁な不在は友人への訪問や慈善活動によるものだと信じていました。彼の無邪気さと信頼により、エマは罪悪感や疑いを持たずに不倫を続けることが容易になりました。

Charles ne remarqua rien d'inhabituel dans le comportement d'Emma. Il croyait que ses absences fréquentes étaient dues à des visites à des amis ou à des œuvres de charité. Son innocence et sa confiance permettaient à Emma de continuer sa liaison sans culpabilité ni soupçon.

エマのロドルフへの愛は日に日に強くなりました。彼女はチャールズを捨ててロドルフと幸せに暮らす未来を想像し始めました。これらの夢は彼女に希望を与えましたが、それらはロドルフの空虚な約束の上に築かれたものでした。

L'amour d'Emma pour Rodolphe grandissait chaque jour. Elle commença à imaginer un avenir où elle quitterait Charles et vivrait heureuse avec Rodolphe. Ces rêves lui donnaient de l'espoir, mais ils étaient construits sur rien d'autre que les promesses vides de Rodolphe.