大学時代(Les années universitaires)
第14章:大学時代
Chapitre 14 : Les années universitaires
インゴルシュタット大学で、ヴィクターは科学的研究において急速に進歩し、彼の並外れた知性で教授や同僚を感銘させました。しかし、生命の謎に対する彼の執拗な焦点は、彼を社会的つながりや通常の生活からますます孤立させました。
À l'Université d'Ingolstadt, Victor progressa rapidement dans ses études scientifiques, impressionnant professeurs et collègues par son intellect exceptionnel. Cependant, sa concentration obsessionnelle sur les mystères de la vie l'isola de plus en plus des liens sociaux et de la vie normale.
ヴィクターと家族や友人との関係は、彼がひたむきな科学的研究にますます没頭するにつれて悪化しました。彼の輝きは、倫理的境界と、存在の基本的メカニズムに関する彼の革命的な研究の潜在的な結果に対する危険な無視によって影が薄くなりました。
Les relations de Victor avec sa famille et ses amis se détériorèrent à mesure qu'il se consumait de plus en plus par sa recherche scientifique exclusive. Sa brillance fut éclipsée par un mépris dangereux pour les limites éthiques et les conséquences potentielles de son travail révolutionnaire sur les mécanismes fondamentaux de l'existence.
ヴィクターの人生のこの時期は、彼が科学的好奇心を優先させ、道徳的義務や仲間の人間に対する責任を無視することを許したため、彼の転落の始まりを表していました。
Cette période de la vie de Victor représenta le début de sa chute, car il permit à sa curiosité scientifique de l'emporter sur ses obligations morales et ses responsabilités envers ses semblables.