Accueil Lecture Histoires de fiction Frankenstein 生き物の孤独(La solitude de la créature)
Japanese Reading

生き物の孤独(La solitude de la créature)

4 mots
1 minutes
0:00 / --:--

第3章:生き物の孤独

Chapitre 3 : La solitude de la créature

見捨てられ、完全に孤独になったその生き物は荒野をさまよい、極度の孤立と混乱を経験しました。彼の知性と学習能力にもかかわらず、彼の怪異な外見は行く先々で恐怖と敵意を引き起こしました。

Abandonnée et totalement seule, la créature erra dans la nature, éprouvant un isolement et une confusion extrêmes. Malgré son intelligence et sa capacité d'apprentissage, son apparence monstrueuse provoquait la terreur et l'hostilité partout où elle allait.

村人たちは石や武器で彼を攻撃し、彼に隠れて絶え間ない恐怖の中で生きることを強制しました。この荒涼とした存在の中で、彼は貧しい家族が住む小さな小屋を発見し、密かに彼らの日常生活を観察し、彼らの交流を通じて徐々に言語、感情、社会的習慣を学びました。

Les villageois l'attaquèrent avec des pierres et des armes, la forçant à vivre dans le secret et la peur constante. Dans cette existence désolée, elle découvrit une petite chaumière occupée par une famille pauvre et observa secrètement leur vie quotidienne, apprenant progressivement le langage, les émotions et les coutumes sociales grâce à leurs interactions.

その生き物はつながりと理解への深い憧れを抱きましたが、恐怖と暴力的な拒絶を引き起こすことなく人間に近づくことができず、疎外感の中に閉じ込められたままでした。この深い孤立感は、最終的に絶望的で破壊的な行動へとつながることになります。

La créature développa un profond désir de connexion et de compréhension, mais resta piégée dans son aliénation, incapable d'approcher les humains sans déclencher la peur et un rejet violent. Ce profond sentiment d'isolement mènerait finalement à des actions désespérées et destructrices.