小青の帰還(Le retour de Xiaoqing)
第十八章:小青の帰還
Chapitre 18 : Le retour de Xiaoqing
雷峰塔の周りの空気は魔法のエネルギーで濃密でした。小青は緑の光の渦巻く中心に立ち、その力は秒ごとに増していました。彼女は全意志を古代の石に集中させ、心は姉の優しさと犠牲の記憶で満たされていました。
L'air autour de la Pagoda Leifeng était épais d'énergie magique. Xiaoqing se tenait au centre d'un vortex tourbillonnant de lumière verte, son pouvoir grandissant à chaque seconde. Elle concentra toute sa volonté sur les pierres anciennes, son esprit rempli de souvenirs de la gentillesse et du sacrifice de sa sœur.
「姉さん!私はここよ!」彼女は叫び、その声はエネルギーの轟音を突き抜けました。「待つのは終わりよ!私たちのところへ帰ってきて!」
"Sœur ! Je suis là !", cria-t-elle, sa voix perçant le rugissement de l'énergie. "L'attente est terminée ! Reviens-nous !"
耳をつんざくような轟音とともに、塔が崩れ始めました。巨大な石の塊が湖に落ち、水柱を空中に送りました。光はあまりにも明るく、見物人たちは目を覆わなければなりませんでした。破壊の中心で、人影が現れ始めました。それは白素貞で、彼女の白い衣はまだ汚れなく、顔は投獄された日と同じくらい美しかったです。
Avec un rugissement assourdissant, la pagode commença à s'effondrer. D'énormes blocs de pierre tombèrent dans le lac, envoyant des panaches d'eau dans les airs. La lumière devint si brillante que les spectateurs durent se protéger les yeux. Au centre de la destruction, une silhouette commença à émerger. C'était Bai Suzhen, ses robes blanches toujours immaculées, son visage aussi beau que le jour où elle avait été emprisonnée.
彼女は廃墟から歩み出て、二十年ぶりに日光の下で目を瞬かせました。彼女は周りを見回し、視線は最初に小青に、次に彼女の前にひざまずく若者に止まりました。
Elle sortit des ruines, ses yeux clignant à la lumière du soleil pour la première fois en vingt ans. Elle regarda autour d'elle, son regard se posant d'abord sur Xiaoqing puis sur le jeune homme agenouillé devant elle.
「小青」と彼女はささやき、その声は感情に満ちていました。「やったのね。私を救ってくれたのね」
"Xiaoqing", chuchota-t-elle, la voix pleine d'émotion. "Tu l'as fait. Tu m'as sauvée."
小青は前に駆け寄り、姉を抱きしめ、二人とも安堵で泣きました。「やるって約束したでしょ、姉さん。一度も諦めなかったわ」
Xiaoqing se précipita et étreignit sa sœur, toutes deux pleurant de soulagement. "J'avais promis que je le ferais, sœur. Je n'ai jamais cessé d'essayer."
それから、白素貞は夢蛟の方を向きました。彼女は彼に向かって歩き、長い監禁にもかかわらずその足取りは優雅でした。彼女は手を伸ばして彼の顔に触れ、その手は震えていました。「私の息子。私の美しく、勇敢な息子」
Puis, Bai Suzhen se tourna vers Mengjiao. Elle marcha vers lui, ses pas gracieux malgré son long confinement. Elle tendit la main et toucha son visage, ses mains tremblant. "Mon fils. Mon beau et brave fils."
夢蛟は母を見上げ、心は愛で溢れていました。「母さん。やっと家に帰れたんですね」
Mengjiao leva les yeux vers sa mère, le cœur débordant d'amour. "Mère. Tu es enfin à la maison."
再会は純粋で混じりけのない喜びの瞬間でした。家族が再び一緒になったとき、杭州の街全体が息を呑んだようでした。白蛇の伝説はクライマックスに達しましたが、パズルの最後のピースがまだ一つ欠けていました。彼らは許仙を見つけ、家族の輪を一度限り完成させる必要がありました。
La réunion fut un moment de joie pure et inaltérée. Toute la ville de Hangzhou sembla retenir son souffle alors que la famille était réunie. La légende du serpent blanc avait atteint son apogée, mais il manquait encore une dernière pièce au puzzle. Ils devaient trouver Xu Xian et compléter le cercle familial une fois pour toutes.