薬屋の開店(Ouverture de la boutique de médecine)
第五章:薬屋の開店
Chapitre 5 : Ouverture de la boutique de médecine
人生を共にすることになった白素貞と許仙は、杭州の中心部に自分たちの漢方薬店を開くことにしました。彼らはそれを平和と調和を意味する「保和堂(バオハー・タン)」と名付けました。許仙は伝統的な治療法の知識を持ち込み、白素貞は隠された魔法の力を使って治療の効果を高めました。
Leurs vies étant désormais unies, Bai Suzhen et Xu Xian décidèrent d'ouvrir leur propre boutique de médecine par les plantes au cœur de Hangzhou. Ils la nommèrent 'Baohe Tang', un nom qui suggérait la paix et l'harmonie. Xu Xian apporta sa connaissance des remèdes traditionnels, tandis que Bai Suzhen utilisa ses pouvoirs magiques cachés pour améliorer l'efficacité de leurs traitements.
「最も貧しい人々でも私たちの助けを得られるようにすべきよ」と、ある朝、棚に薬草の瓶を並べながら白素貞は提案しました。「健康は裕福な人々だけの特権であってはならないわ」
"Nous devrions nous assurer que même les personnes les plus pauvres peuvent s'offrir notre aide", suggéra Bai Suzhen un matin alors qu'ils arrangeaient des bocaux d'herbes sur les étagères. "La santé ne devrait pas être un privilège réservé aux riches."
許仙は同意して頷きました。「君の言う通りだ、愛しい人。身分に関係なく、すべての人にサービスを提供しよう」
Xu Xian hocha la tête en signe d'accord. "Tu as raison, ma chère. Nous offrirons nos services à tous, quel que soit leur statut."
新しい店の噂はすぐに街中に広まりました。長年謎の病気に苦しんでいた患者たちが、保和堂を一度訪れただけで奇跡的に治癒しました。人々は白様には「神の手」があるとささやき始め、店は助けを求める人々でいつも賑わっていました。
La nouvelle de la nouvelle boutique se répandit rapidement dans toute la ville. Des patients qui souffraient depuis des années de maux mystérieux se trouvèrent miraculeusement guéris après une seule visite à Baohe Tang. Les gens commencèrent à chuchoter que Dame Bai avait une 'touche divine', et la boutique était toujours bondée de ceux qui cherchaient de l'aide.
小青は客の対応や店の用事を管理するのに忙しくしていました。「商売繁盛ね、姉さん!」と、店を閉めるある晩、彼女は言いました。「人々は姉さんを生き神様と呼んでいるわよ」
Xiaoqing était occupée à aider les clients et à gérer les affaires de la boutique. "Les affaires sont florissantes, sœur !", remarqua-t-elle un soir alors qu'elles fermaient. "Les gens t'appellent une déesse vivante."
白素貞は微笑みましたが、その目には少し心配の色がありました。「私はただ助けたいだけなの、小青。でも、あまり注目を集めないように気をつけなければならないわ。私たちの力は善のためにあるけれど、人間は理解できないものを疑うことがあるから」
Bai Suzhen sourit, mais il y avait une pointe d'inquiétude dans ses yeux. "Je veux seulement aider, Xiaoqing. Mais nous devons faire attention à ne pas attirer trop l'attention. Nos pouvoirs sont destinés au bien, mais les humains peuvent se méfier des choses qu'ils ne comprennent pas."
彼女の心配にもかかわらず、店は繁盛し続けました。許仙は彼らの成功を非常に誇りに思い、妻の支えに深く感謝していました。彼は彼女を最大の祝福と見なしており、愛する女性が定命の者以外の何かであるとは夢にも思っていませんでした。彼らの生活は完璧で、目的と愛に満ちているように見えました。しかし、街の反対側にある古い金山寺で、法海(ファーハイ)という厳格な僧侶が、人間の世界に属さない強力な霊的存在を感じ始めていました。保和堂の平和が脅かされようとしていました。
Malgré ses inquiétudes, la boutique continua de prospérer. Xu Xian était immensément fier de leur succès et profondément reconnaissant du soutien de sa femme. Il la voyait comme sa plus grande bénédiction, ne soupçonnant jamais que la femme qu'il aimait était autre chose qu'une mortelle. Leurs vies semblaient parfaites, remplies de sens et d'amour. Mais à travers la ville, dans l'ancien Temple Jinshan, un moine sévère nommé Fahai commençait à sentir une puissante présence spirituelle qui n'appartenait pas au monde humain. La paix de Baohe Tang était sur le point d'être défiée.