最後の戦い(La dernière bataille)
第18章:最後の戦い
Chapitre 18 : La dernière bataille
宋江の軍と方臘の軍は多くの戦いをし、両軍とも甚大な被害を受けました。
L'armée de Song Jiang et l'armée de Fang La ont livré de nombreuses batailles, et les deux camps ont subi de lourdes pertes.
ついに、両軍は杭州で会戦し、最後の決戦の準備をしました。
Finalement, les deux armées se sont rencontrées à Hangzhou, se préparant à la bataille décisive finale.
宋江は英雄たちを呼び、言いました。「この戦いが我々の最後の戦いになるかもしれない。結果がどうであれ、我々は全力を尽くさなければならない。」
Song Jiang a appelé les héros et a dit : « Cette bataille pourrait être notre dernière bataille. Quel que soit le résultat, nous devons faire de notre mieux. »
英雄たちは皆うなずきました。彼らは宋江のためにすべてを捧げる準備ができていました。
Les héros ont tous hoché la tête. Ils étaient prêts à tout donner pour Song Jiang.
戦いが始まりました。宋江の軍は勇敢に戦い、方臘の軍も非常に粘り強かったです。
La bataille a commencé. L'armée de Song Jiang s'est battue courageusement et l'armée de Fang La était également très tenace.
林冲は突撃を率いて多くの敵を倒しました。
Lin Chong a mené la charge et a vaincu de nombreux ennemis.
武松は戦場で重傷を負いましたが、それでも戦うことを主張しました。
Wu Song a été grièvement blessé sur le champ de bataille, mais il a quand même insisté pour se battre.
魯智深は敵軍を撃退しましたが、彼も負傷しました。
Lu Zhishen a repoussé l'armée ennemie, mais il a également été blessé.
李逵は翼を得た虎のようでしたが、彼も負傷しました。
Li Kui était comme un tigre avec des ailes ajoutées, mais il a également été blessé.
戦いは非常に激しく、両軍とも甚大な被害を受けました。
La bataille a été très intense et les deux camps ont subi de lourdes pertes.
ついに、宋江の軍が勝利し、方臘は捕らえられました。しかし、多くの英雄もこの戦いで犠牲になりました。宋江は戦場を見て、心の中でとても悲しみました。
Finalement, l'armée de Song Jiang a gagné et Fang La a été capturé. Mais de nombreux héros se sont également sacrifiés dans cette bataille. Song Jiang a regardé le champ de bataille et était très triste dans son cœur.