Accueil Lecture Histoires de fiction Au bord de l'eau 招安、皇帝の恩赦(Zhaoan, l'amnistie impériale)
Japanese Reading

招安、皇帝の恩赦(Zhaoan, l'amnistie impériale)

10 mots
1 minutes
0:00 / --:--

第11章:招安、皇帝の恩赦

Chapitre 11 : Zhaoan, l'amnistie impériale

朝廷は梁山泊に人を送り、恩赦を提案しました。宋江と英雄たちはこの問題について議論しました。

La cour a envoyé des gens au marais de Liangshan pour proposer une amnistie. Song Jiang et les héros ont discuté de cette question.

林冲は言いました。「私は恩赦を受け入れたくない。朝廷はかつて私を不当に扱った。二度と彼らのために働きたくない。」

Lin Chong a dit : « Je ne veux pas accepter l'amnistie. La cour m'a fait du tort une fois, et je ne veux plus travailler pour eux. »

武松は言いました。「私も恩赦を受け入れたくない。今は快適に暮らしているし、変わりたくない。」

Wu Song a dit : « Je ne veux pas non plus accepter l'amnistie. Je vis bien maintenant et je ne veux pas changer. »

魯智深は言いました。「私は気にしない。宋江が受け入れるなら、私も受け入れる。宋江が受け入れないなら、私も受け入れない。」

Lu Zhishen a dit : « Ça m'est égal. Si Song Jiang accepte, j'accepte ; si Song Jiang n'accepte pas, je n'accepte pas. »

李逵は言いました。「俺は宋江の言うことを聞く。宋江が言うことなら何でもする。」

Li Kui a dit : « J'écoute Song Jiang. Quoi que dise Song Jiang, je le ferai. »

宋江は長い間考え、言いました。「我々は皆普通の人間だ。一生戦いたくはない。もし恩赦を受け入れ、国のために働くことができるなら、それも良いことだ。」

Song Jiang a réfléchi longtemps et a dit : « Nous sommes tous des gens ordinaires. Nous ne voulons pas nous battre toute notre vie. Si nous pouvons accepter l'amnistie et travailler pour le pays, c'est aussi une bonne chose. »

英雄たちは宋江の言葉を聞きました。同意する者もいれば、同意しない者もいました。

Les héros ont entendu les paroles de Song Jiang. Certains étaient d'accord, d'autres non.

最終的に、宋江は恩赦を受け入れないことを決意しました。彼は言いました。「朝廷は信用できない。我々の道を進み続けよう。」

Finalement, Song Jiang a décidé de ne pas accepter l'amnistie. Il a dit : « On ne peut pas faire confiance à la cour. Continuons notre propre chemin. »

朝廷の代表者は報告に戻り、皇帝は非常に怒りました。彼は梁山泊を攻撃するためにさらに多くの軍隊を送ることを決意しました。

Les représentants de la cour sont retournés faire leur rapport et l'empereur était très en colère. Il a décidé d'envoyer plus d'armées pour attaquer le marais de Liangshan.