Accueil Lecture Histoires de fiction Les Trois Royaumes 桃園の誓い(Le Serment du Jardin des Pêchers)
Japanese Reading

桃園の誓い(Le Serment du Jardin des Pêchers)

7 mots
1 minutes
0:00 / --:--

第一章:桃園の誓い

Chapitre 1 : Le Serment du Jardin des Pêchers

後漢末期、朝廷は腐敗し、世は混乱に陥っていた。黄巾の乱が全国を席巻し、地方の群雄が割拠していた。人々は流浪し、住む場所もなかった。この激動の時代に、三人の英雄の運命が交錯しようとしていた。

À la fin de la dynastie des Han orientaux, la cour impériale était corrompue et le monde sombrait dans le chaos. La rébellion des Turbans jaunes balayait tout le pays, et les seigneurs de guerre régionaux se taillaient leurs propres territoires. Les gens étaient déplacés et sans abri. Dans cette ère turbulente, les destins de trois héros étaient sur le point de s'entremêler.

劉備は漢の皇室の末裔であった。貧しい出身であったが、大志を抱いていた。彼は漢王朝を復興し、民衆を救いたいと願っていた。しかし、彼には限られた力しかなく、義兄弟二人が側にいるだけだった。

Liu Bei était un descendant de la famille impériale Han. Bien qu'issu d'un milieu pauvre, il nourrissait de grandes ambitions. Il espérait restaurer la dynastie Han et sauver le peuple. Cependant, il n'avait que deux frères jurés à ses côtés, avec un pouvoir limité.

関羽は並外れた武術の腕を持つ戦士であった。身長は九尺あり、赤い棗のような顔をし、青龍偃月刀を振るい、赤兎馬に乗り、威厳のある姿をしていた。彼の義侠心は国中に知れ渡り、「軍神」の称号を得た。

Guan Yu était un guerrier aux compétences martiales exceptionnelles. Mesurant neuf pieds de haut, avec un visage comme une datte rouge, il brandissait la lame du croissant du dragon vert et montait le cheval Lièvre rouge, apparaissant majestueux. Sa droiture était renommée dans tout le pays, lui valant le titre de "Saint de la guerre".

張飛は豹のような頭と丸い目を持ち、率直で寛大な性格であった。彼は蛇矛を振るい、勇敢で戦いに長けていた。気性は激しかったが、兄弟に対しては比類なき忠誠心を持ち、どんな敵とも戦う勇気があった。

Zhang Fei avait une tête de léopard et des yeux ronds, avec une personnalité franche et généreuse. Il brandissait une lance serpent et était courageux et habile au combat. Bien que son tempérament fût irritable, il était incomparablement loyal envers ses frères et osait combattre n'importe quel ennemi.

三人は桃園で誓いを立て、共に生き、共に死に、共に漢王朝に仕えることを誓った。この誓いは彼らの生涯の信念となり、三国時代の幕開けとなった。

Les trois prêtèrent serment dans le Jardin des Pêchers, s'engageant à vivre et à mourir ensemble et à servir la dynastie Han ensemble. Ce serment devint leur croyance de toute une vie et marqua le début de l'ère des Trois Royaumes.

その日から、劉備、関羽、張飛は数え切れないほどの戦いを共に戦い抜いた。彼らの友情と忠誠心は、後世に語り継がれる物語となった。

Dès ce jour, Liu Bei, Guan Yu et Zhang Fei combattirent côte à côte à travers d'innombrables batailles. Leur amitié et leur loyauté devinrent une histoire louée par les générations futures.