Accueil Lecture Histoires de fiction La Pérégrination vers l'Ouest 猪八戒が加わる(Cochonnet rejoint l'équipe)
Japanese Reading

猪八戒が加わる(Cochonnet rejoint l'équipe)

4 mots
1 minutes
0:00 / --:--

第8章:猪八戒が加わる

Chapitre 8 : Cochonnet rejoint l'équipe

師匠と弟子は高老荘に到着し、そこに女性を誘拐することを専門とする怪物がいると聞きました。孫悟空は人々のためにこの悪を排除することを決心し、怪物を捕らえるために高家に行きました。怪物は孫悟空を見ると、あまりの恐ろしさにパニックになって逃げ出しました。

Le maître et le disciple arrivèrent au Village Gao et entendirent dire qu'il y avait un monstre là-bas qui se spécialisait dans l'enlèvement des femmes. Sun Wukong décida d'éliminer ce mal pour le peuple et alla chez la famille Gao pour capturer le monstre. Quand le monstre vit Sun Wukong, il eut si peur qu'il s'enfuit en panique.

孫悟空は執拗にそれを追いかけ、山まで追い詰めました。怪物は正体を現しました—それは実際には豚の頭と人間の体を持つ怪物でした。観音は孫悟空に、この怪物は天蓬元帥(てんぽうげんすい)であり、酔っ払って嫦娥(じょうが)という仙女に嫌がらせをしたために人間界に追放されたのだと言いました。

Sun Wukong le poursuivit sans relâche, le chassant jusqu'à une montagne. Le monstre révéla sa vraie forme — c'était en fait un monstre avec une tête de cochon et un corps humain. Guanyin dit à Sun Wukong que ce monstre était le Maréchal Tianpeng, qui avait été banni dans le monde humain pour s'être saoulé et avoir harcelé la Fée Chang'e.

観音は彼を啓発し、三蔵法師に従って経典を取りに行かせました。彼女は彼を猪八戒(ちょはっかい)と名付けました。猪八戒は貪欲で怠け者でしたが、優しい心を持っていて、師匠を守る気がありました。それ以来、経典取経チームはもう一人のメンバーを獲得しました。

Guanyin l'éclaira, le laissant suivre Tang Sanzang pour aller chercher les écritures. Elle le nomma Zhu Bajie. Bien que Zhu Bajie fût gourmand et paresseux, il avait un bon cœur et était prêt à protéger son maître. Dès lors, l'équipe de recherche des écritures gagna un autre membre.