Japanese Reading

石猿の誕生(Le Singe de Pierre)

6 mots
1 minutes
0:00 / --:--

第1章:石猿の誕生

Chapitre 1 : Le Singe de Pierre

東海の東海岸に、花果山という山がありました。山の上には巨大な魔法の岩があり、来る日も来る日も天と地の精気を吸収していました。突然、ある日、岩が割れて、石猿が飛び出しました!

Sur la côte orientale de la Mer de l'Est, il y avait une montagne appelée la Montagne des Fleurs et des Fruits. Sur la montagne se dressait un rocher magique géant qui absorbait l'essence du ciel et de la terre jour après jour. Soudain, un jour, le rocher se fendit et un singe de pierre en sortit !

猿は活発で活動的で、山の中でジャンプしたり遊んだりしていました。彼はすぐに猿のグループを見つけ、彼らと友達になりました。ある日、猿たちが山の小川で遊んでいると、高い崖から流れ落ちる滝が見えました。

Le singe était vif et actif, sautant et jouant parmi les montagnes. Il trouva bientôt un groupe de singes et se lia d'amitié avec eux. Un jour, les singes jouaient près d'un ruisseau de montagne lorsqu'ils virent une cascade se déverser d'une haute falaise.

「この滝を飛び越える勇気のある者を、私たちの王にしよう!」と年老いた猿が大声で叫びました。

"Celui qui osera sauter à travers cette cascade, nous en ferons notre roi !" cria fort un vieux singe.

ためらうことなく、石猿は滝に飛び込みました。驚いたことに、滝の後ろには美しい洞窟がありました!石のテーブルや椅子、そして様々な果物や花がありました。石猿は興奮して他の猿たちに伝えに走りました。彼らは皆、次々と洞窟に飛び込み、確かに素晴らしい家を発見しました。

Sans hésitation, le singe de pierre sauta dans la cascade. À sa grande surprise, derrière la cascade se trouvait une magnifique grotte ! Il y avait des tables et des chaises en pierre, ainsi que divers fruits et fleurs. Le singe de pierre courut avec enthousiasme pour le dire aux autres singes. Ils sautèrent tous dans la grotte les uns après les autres et découvrirent en effet une excellente maison.

それ以来、石猿は花果山の猿王となりました。彼は毎日猿たちと遊び、幸せで自由な生活を送りました。

Dès lors, le singe de pierre devint le Roi des Singes de la Montagne des Fleurs et des Fruits. Il jouait avec les singes tous les jours, vivant une vie heureuse et libre.