出会った日(Le Jour de Notre Rencontre)
第7章:出会った日
Chapitre 7 : Le Jour de Notre Rencontre
私はルントゥの向かいに座り、私たちが初めて会った日のことを思い出しました。
Je me suis assis en face de Run Tu, me rappelant le jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.
それは夏の午後で、私は瓜畑で遊んでいました。父は、誰かが私たちの家族を手伝いに来ることになっていて、彼の名前はルントゥだと言いました。
C'était un après-midi d'été, et je jouais dans les champs de melons. Père a dit que quelqu'un venait aider notre famille, et son nom était Run Tu.
私はルントゥが到着するのを見ました。彼は青い布のシャツを着ていて、とても元気そうに見えました。父は、ルントゥの家族はとても貧しいので、彼は私たちの家族がお金を稼ぐのを手伝いに来たのだと言いました。
J'ai vu arriver Run Tu. Il portait une chemise en tissu bleu et semblait très énergique. Père a dit que la famille de Run Tu était très pauvre, alors il est venu aider notre famille à gagner de l'argent.
私たちはすぐに友達になりました。彼は私に瓜の育て方、アナグマの捕まえ方、そして様々な鳥の見分け方を教えてくれました。私は彼に読み方を教え、書き方を教えました。私たちは一緒に瓜畑で遊び、一緒に川で泳ぎ、一緒に山で果物を摘みました。
Nous sommes rapidement devenus amis. Il m'a appris à cultiver des melons, à attraper des blaireaux et à identifier divers oiseaux. Je lui ai appris à lire, je lui ai appris à écrire. Nous jouions ensemble dans les champs de melons, nagions ensemble dans la rivière et cueillions des fruits ensemble sur la montagne.
その時、ルントゥはとても生き生きとしていて、とても陽気でした。彼はいつも微笑んでいて、いつも話すことが尽きませんでした。
À cette époque, Run Tu était si vif, si joyeux. Il souriait toujours, avait toujours une infinité de choses à dire.
今、ルントゥはとても無口で、とても疲れ切っています。
Maintenant, Run Tu est si silencieux, si épuisé.