故郷の友人たち(Amis de la Ville Natale)
第5章:故郷の友人たち
Chapitre 5 : Amis de la Ville Natale
母は、多くの古い友人が来たと言いました。彼らは引っ越しを手伝うために、そして私に会うために来ました。
Mère m'a dit que beaucoup de vieux amis étaient venus. Ils sont venus nous aider à déménager et aussi pour me voir.
私は家に入り、数人の古い村人を見ました。知っている人もいれば、もう覚えていない人もいました。彼らは私を見るととても喜び、私が成長して大人になったと言いました。
Je suis entré dans la maison et j'ai vu plusieurs vieux villageois. Certains que je connaissais, d'autres dont je ne me souvenais plus. Quand ils m'ont vu, ils étaient très heureux, disant que j'avais grandi et étais devenu un adulte.
私は微笑んで言いました。「何年も皆さんにお会いしていませんでしたが、皆さんも年を取りましたね。」彼らはうなずき、誰もが年を取る、時間はあまりにも早く過ぎると言いました。
J'ai souri et dit : "Je ne vous ai pas vus depuis tant d'années, et vous avez tous vieilli aussi." Ils ont hoché la tête et dit que tout le monde vieillit, le temps passe trop vite.
私たちは過去のことについて話しました。彼らは私が子供の頃どんなふうだったかまだ覚えていて、私がルントゥと遊んでいた情景を覚えていました。私もいくつかの過去の出来事を思い出し、心が温かくなりました。
Nous avons parlé de choses du passé. Ils se souvenaient encore de mon apparence enfant, se souvenaient des scènes où je jouais avec Run Tu. Je me suis aussi souvenu de certains événements passés, sentant une chaleur dans mon cœur.
しかし、私は彼らの顔のしわや服の継ぎ当ても見ました。彼らの生活は、どうやら楽ではないようでした。
Mais j'ai aussi vu les rides sur leurs visages et les pièces sur leurs vêtements. Leurs vies, semblait-il, n'étaient pas faciles.