Japanese Reading

三年後(Tres años después)

12 palabras
1 minutos
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第10章

Cumbres Borrascosas - Capítulo 10

リントン・ヒースクリフ

Linton Heathcliff

リントンが12歳の時、母親のイザベラが亡くなった。死ぬ前に、彼女はエドガーに手紙を書き、息子の世話をしてくれるよう頼んだ。リントンはヒースクリフの子であり、エドガーはその男を憎んでいたにもかかわらず、彼は同意した。

Cuando Linton tenía doce años, su madre Isabella murió. Antes de su muerte, le escribió a Edgar, pidiéndole que cuidara de su hijo. Edgar aceptó, a pesar de que Linton era hijo de Heathcliff y él odiaba al hombre.

リントンはスラッシュクロス・グランジに到着した。彼は青白く、痩せていて弱々しく、絶えず咳をしていた。彼はまた利己的で泣き言が多く、あらゆることに不平を言い、使用人を酷く扱った。キャシーは彼に親切にしようとしたが、彼をうっとうしく気難しいと感じた。

Linton llegó a la Granja de los Tordos. Estaba pálido, delgado y débil, con una tos constante. También era egoísta y quejumbroso, quejándose de todo y tratando mal a los sirvientes. Cathy intentó ser amable con él, pero lo encontró molesto y difícil.

数日後、ヒースクリフが息子を引き取りに来た。法律によれば、彼にはリントンを連れて行く権利があった。エドガーは、少年を手放すことに胸を痛めながらも、拒否することはできなかった。

Unos días más tarde, Heathcliff vino a reclamar a su hijo. Tenía el derecho de llevarse a Linton, según la ley. Edgar no pudo negarse, aunque le rompió el corazón dejar ir al niño.

リントンは嵐が丘へ連れて行かれ、そこで父親から冷たく扱われた。ヒースクリフは少年の弱さと病気を軽蔑した。彼は息子を愛していなかった。ただスラッシュクロス・グランジを相続するために彼を利用したいだけだった。

Linton fue llevado a Cumbres Borrascosas, donde fue tratado fríamente por su padre. Heathcliff despreciaba la debilidad y la enfermedad del niño. No lo amaba; solo quería usarlo para heredar la Granja de los Tordos.

嵐が丘で、リントンはヘアトンに出会った。二人の少年はこれ以上ないほど異なっていた。ヘアトンは強く勤勉だったが、リントンは弱く怠け者だった。リントンはヘアトンが字を読めないことで彼を見下したが、ヘアトンは自分の無知を恥じ、こっそりと読み方を学ぼうとした。

En Cumbres Borrascosas, Linton conoció a Hareton. Los dos chicos no podrían haber sido más diferentes. Hareton era fuerte y trabajaba duro, mientras que Linton era débil y perezoso. Linton menospreciaba a Hareton porque no sabía leer, pero Hareton se avergonzaba de su ignorancia e intentaba aprender a leer en secreto.

ヒースクリフはヘアトンが学校に行くのを禁じ、彼が読もうとすると嘲笑した。彼はヘアトンが無知で貧しいままであることを望み、そうすれば少年が決して脅威にならないようにしたかった。

Heathcliff prohibió a Hareton ir a la escuela y se burló de él cuando intentó leer. Quería que Hareton siguiera siendo ignorante y pobre, para que el niño nunca fuera una amenaza.

その間、キャシーはあまり好きではなかったものの、リントンを恋しく思っていた。彼女は彼に手紙を書き、二人は文通を始めた。ヒースクリフはこれを発見し、喜んだ。彼はその関係を奨励し、それが結婚につながることを望んだ。

Mientras tanto, Cathy extrañaba a Linton, aunque no le había gustado mucho. Le escribió, y comenzaron a corresponderse. Heathcliff descubrió esto y estaba complacido. Alentó la relación, esperando que llevara al matrimonio.

エドガーは重病になった。彼は弱り、年老いており、医師たちは彼がもう長くは生きられないだろうと恐れていた。キャシーは父親を心配し、すべての時間を彼の看病に費やした。彼女は、ヒースクリフが父親の病気を利用して彼女にリントンとの結婚を強要しようとしていることに気づいていなかった。

Edgar se puso muy enfermo. Estaba débil y viejo, y sus médicos temían que no viviera mucho más. Cathy estaba preocupada por su padre y pasaba todo su tiempo cuidándolo. No se dio cuenta de que Heathcliff estaba planeando usar la enfermedad de su padre para obligarla a casarse con Linton.