イシュメイルと呼んでくれ(Llámame Ismael)
第1章:イシュメイルと呼んでくれ
Capítulo 1: Llámame Ismael
私の名はイシュメイル。数年前、私は捕鯨に行き、世界を見ることを決心した。ポケットにはほとんどお金がなかったが、冒険と大海原への強い願望があった。
Mi nombre es Ismael. Hace algunos años, decidí ir a cazar ballenas y ver el mundo. Tenía poco dinero en mis bolsillos, pero tenía un fuerte deseo de aventura y de mar abierto.
私は有名な捕鯨港であるニューベッドフォードに到着し、「スパウター・イン」という名の宿屋に泊まる場所を見つけた。ピーター・コフィンという名の主人は、見知らぬ人と共有しなければならないベッド以外はすべて満室だと言った。
Llegué a New Bedford, un famoso puerto ballenero, y encontré un lugar para alojarme en una posada llamada Spouter-Inn. El dueño, un hombre llamado Peter Coffin, me dijo que todas las camas estaban ocupadas excepto una que tendría que compartir con un extraño.
私は質素な宿泊施設に慣れていたので、部屋を共有することは気にならなかった。この見知らぬ人が私の最も親しい友人となり、私の人生を永遠に変えることになるとは知る由もなかった。彼の名はクイークェグ、南の海から来た銛打ち(もりうち)だった。
No me importaba compartir habitación, pues estaba acostumbrado a alojamientos humildes. Poco sabía yo que este extraño se convertiría en mi amigo más cercano y cambiaría mi vida para siempre. Su nombre era Queequeg, un arponero de los Mares del Sur.