Inicio Lectura Historias de ficción Frankenstein 受容を求めて(Buscando aceptación)
Japanese Reading

受容を求めて(Buscando aceptación)

4 palabras
1 minutos
0:00 / --:--

第4章:受容を求めて

Capítulo 4: Buscando aceptación

仲間への圧倒的な願望に突き動かされ、その生き物は小屋の盲目の老人に慎重に近づき、彼の視力の欠如が真のつながりを可能にすることを期待しました。盲目の男は当初、彼の恐ろしい外見を知らずに、生き物の穏やかな会話を歓迎しました。

Impulsada por un deseo abrumador de compañía, la criatura se acercó cautelosamente al anciano ciego en la cabaña, con la esperanza de que su falta de visión permitiera una conexión genuina. El hombre ciego inicialmente dio la bienvenida a la suave conversación de la criatura, sin saber de su apariencia espantosa.

しかし、家族が戻ってきてその生き物を見たとき、彼らは極度の偏見と恐怖で反応し、暴力的に彼を追い払いました。この壊滅的な拒絶は、生き物の受容への脆い希望を打ち砕き、彼の孤独を燃えるような恨みへと変えました。

Sin embargo, cuando la familia regresó y vio a la criatura, reaccionaron con prejuicios extremos y miedo, ahuyentándolo violentamente. Este rechazo devastador destrozó la frágil esperanza de aceptación de la criatura, transformando su soledad en un resentimiento ardiente.

創造主であるヴィクターに対峙し、彼はヴィクターに、耐え難い孤立と深い苦しみを和らげるために女性の伴侶を作るよう要求しました。生き物の要求は、彼を完全に拒絶した世界における愛と理解への必死の嘆願でした。

Enfrentando a su creador Victor, exigió que Victor creara una compañera para aliviar su aislamiento insoportable y su profundo sufrimiento. La demanda de la criatura fue una súplica desesperada de amor y comprensión en un mundo que lo había rechazado por completo.