内なる闘争(Lucha Interna)
第16章:内なる闘争
Capítulo 16: Lucha Interna
アンナは毎日内なる痛みと向き合わなければなりませんでした。彼女は息子を恋しく思い、過去の生活を恋しく思い、社会に受け入れられることを恋しく思いました。これらの切望は彼女を非常に絶望的にさせました。
Anna tenía que enfrentar un dolor interno todos los días. Extrañaba a su hijo, extrañaba su vida pasada y extrañaba ser aceptada por la sociedad. Estos anhelos la hacían sentir muy desesperada.
ヴロンスキーもまた大きなプレッシャーに耐えていました。彼は社会的排除に直面し、アンナの感情の世話をし、彼のキャリアを維持しようとしなければなりませんでした。この多重のプレッシャーは彼を疲れ果てさせました。
Vronsky también soportaba una enorme presión. Tenía que enfrentar la exclusión social, cuidar de las emociones de Anna e intentar mantener su carrera. Esta presión múltiple lo hacía sentir exhausto.
アンナは自分が不運な人間だと思い始めました。彼女は運命が自分に不公平すぎると感じました。彼女は人生への希望を失い始めました。
Anna comenzó a pensar que era una persona desafortunada. Sentía que el destino era demasiado injusto con ella. Comenzó a perder la esperanza en la vida.