Inicio Lectura Historias de ficción Ana Karenina 去る決意(La Decisión de Partir)
Japanese Reading

去る決意(La Decisión de Partir)

4 palabras
1 minutos
0:00 / --:--

第9章:去る決意

Capítulo 9: La Decisión de Partir

アンナはカレーニンと別れ、ヴロンスキーと一緒に暮らすことを決意しました。この決断は非常に困難でした。なぜなら、それは息子と社会的地位を放棄することを意味していると知っていたからです。

Anna decidió dejar a Karenin y vivir con Vronsky. Esta decisión fue muy difícil porque sabía que significaba renunciar a su hijo y a su estatus social.

ヴロンスキーはアンナに真実の愛を追求するように勧め、常に彼女に寄り添うことを約束しました。アンナはヴロンスキーの誠実さに心を動かされ、勇敢に未来に立ち向かうことにしました。

Vronsky animó a Anna a buscar el amor verdadero y prometió acompañarla siempre. Anna se conmovió por la sinceridad de Vronsky y decidió enfrentar valientemente el futuro.

カレーニンはアンナを引き留めようとしました。彼は彼女の過ちを許す用意があり、息子のために彼女が家族に戻れることを望んでいました。しかし、アンナの心はすでにヴロンスキーのものであり、彼女は過去の生活に戻ることはできませんでした。

Karenin intentó retener a Anna. Estaba dispuesto a perdonar sus errores y esperaba que ella pudiera regresar a la familia por el bien de su hijo. Pero el corazón de Anna ya pertenecía a Vronsky, y no podía volver a su vida pasada.