Inicio Lectura Historias de ficción Ana Karenina 舞踏会での出会い(Encuentro en el Baile)
Japanese Reading

舞踏会での出会い(Encuentro en el Baile)

5 palabras
1 minutos
0:00 / --:--

第3章:舞踏会での出会い

Capítulo 3: Encuentro en el Baile

舞踏会が始まり、キティは美しいドレスを着て皆の注目を集めました。しかし、アンナがエレガントな黒いドレスで現れたとき、彼女はすぐにその夜の注目の的になりました。

El baile comenzó, y Kitty llevaba un hermoso vestido y atrajo la atención de todos. Pero cuando Anna apareció con un elegante vestido negro, inmediatamente se convirtió en el centro de atención de la noche.

ヴロンスキーの目は常にアンナに向けられており、彼は一晩中彼女と踊りました。キティはこれらすべてを見て、ヴロンスキーが彼女を愛していないことに気づき、深く傷つきました。彼女への彼の賞賛はますます強くなりました。

Los ojos de Vronsky siempre se posaban en Anna, y bailó con ella toda la noche. Kitty vio todo esto y se sintió profundamente herida, dándose cuenta de que Vronsky no la amaba. Su admiración por ella se hizo cada vez más fuerte.

一方、リョーヴィンも舞踏会でキティにプロポーズしました。しかし、キティはすでに心の中にヴロンスキーを抱いており、彼女はリョーヴィンのプロポーズを拒否しました。リョーヴィンはとても悲しく感じ、農場生活を続けるために田舎に戻ることにしました。

Por otro lado, Levin también le propuso matrimonio a Kitty en el baile. Pero Kitty ya tenía a Vronsky en su corazón, y rechazó la propuesta de Levin. Levin se sintió muy triste y decidió regresar al campo para continuar su vida en la granja.

アンナはヴロンスキーの自分への気持ちに気づきました。彼女は興奮と同時に恐れを感じました。彼女は夫と家族を思い出し、これらの複雑な感情にどう対処すべきか疑問に思いました。

Anna se dio cuenta de los sentimientos de Vronsky por ella. Se sintió emocionada y asustada a la vez. Recordó a su esposo y a su familia, preguntándose cómo debía manejar estas complejas emociones.