Inicio Lectura Historias de ficción La Leyenda de la Serpiente Blanca 金山寺の水没(Inundando el Templo Jinshan)
Japanese Reading

金山寺の水没(Inundando el Templo Jinshan)

8 palabras
1 minutos
0:00 / --:--

第十章:金山寺の水没

Capítulo 10: Inundando el Templo Jinshan

許仙が金山寺に拘束されていることを知った白素貞は、小青とともにすぐに彼の解放を要求しに行きました。彼女たちは寺院の門に立ち、その声は山中に響き渡りました。

Cuando Bai Suzhen se enteró de que Xu Xian estaba retenido en el Templo Jinshan, ella y Xiaoqing fueron inmediatamente a exigir su liberación. Se pararon en las puertas del templo, sus voces resonando a través de la montaña.

「法海!私の夫をすぐに返しなさい!」と白素貞は叫び、彼女の周りで魔法がうねりました。「彼はここに属していません。彼は家族のもとに属しているのです」

"¡Fahai! ¡Libera a mi esposo de inmediato!", gritó Bai Suzhen, su magia surgiendo a su alrededor. "Él no pertenece aquí. Pertenece a su familia."

法海は寺院の壁に現れ、軽蔑の眼差しで彼女たちを見下ろしました。「彼は自身の保護のためにここに留まることを選んだのだ。お前のような霊に人間の魂を主張する権利はない。私が行動を起こす前にこの場を立ち去れ」

Fahai apareció en los muros del templo, mirándolas con desdén. "Él ha elegido quedarse aquí por su propia protección. Un espíritu como tú no tiene derecho a reclamar un alma humana. Abandona este lugar antes de que me vea obligado a actuar."

「彼なしでは帰りません!」と白素貞は宣言しました。彼女は水の精霊たちを呼び出し、川が増水し始めました。巨大な波が山に激突し、寺院の周りの土地を浸水させました。

"¡No me iré sin él!", declaró Bai Suzhen. Llamó a los espíritus del agua, y el río comenzó a subir. Una ola masiva se estrelló contra la montaña, inundando las tierras alrededor del templo.

戦いは激しいものでした。法海は金の鉢と聖なる経文を使って水を食い止め、白素貞と小青は魔法を使って圧力をかけ続けました。空は暗くなり、波が砕ける音が空気を満たしました。しかし、白素貞は妊娠中でまだ弱っていました。彼女は洪水を永遠に維持することはできませんでした。

La batalla fue feroz. Fahai usó su cuenco dorado y cánticos sagrados para contener el agua, mientras Bai Suzhen y Xiaoqing usaban su magia para mantener la presión. El cielo se oscureció y el sonido de las olas rompiendo llenó el aire. Sin embargo, Bai Suzhen todavía estaba debilitada por su embarazo. No podía mantener la inundación para siempre.

「姉さん、やめなくちゃ!」と小青は水の轟音に負けじと叫びました。「洪水が谷の罪のない人々に害を与えているわ。これは私たちが望んだことじゃない!」

"¡Hermana, debemos parar!", gritó Xiaoqing sobre el rugido del agua. "La inundación está causando daño a las personas inocentes en el valle. ¡Esto no es lo que queríamos!"

自分が引き起こしている苦しみに気づき、白素貞はついに折れました。水は引き、破壊の跡を残しました。彼女は許仙を救出することに失敗し、罪のない人々を傷つけるという大罪を犯してしまいました。疲れ果て、心を痛めた姉妹は杭州へと撤退しましたが、許仙が寺院の窓から戦いのすべてを目撃していたことには気づいていませんでした。彼は彼女の愛の力を見ましたが、それが引き起こす破壊もまた見ました。彼の心はかつてないほど引き裂かれていました。

Al darse cuenta del sufrimiento que estaba causando, Bai Suzhen finalmente cedió. Las aguas retrocedieron, dejando atrás un camino de destrucción. Había fallado en rescatar a Xu Xian, y había cometido un gran pecado al dañar a los inocentes. Agotadas y desconsoladas, las hermanas se retiraron a Hangzhou, sin saber que Xu Xian había presenciado toda la batalla desde las ventanas del templo. Vio el poder de su amor, pero también vio la destrucción que podía causar. Su corazón estaba más dividido que nunca.