薬屋の開店(Abriendo la tienda de medicinas)
第五章:薬屋の開店
Capítulo 5: Abriendo la tienda de medicinas
人生を共にすることになった白素貞と許仙は、杭州の中心部に自分たちの漢方薬店を開くことにしました。彼らはそれを平和と調和を意味する「保和堂(バオハー・タン)」と名付けました。許仙は伝統的な治療法の知識を持ち込み、白素貞は隠された魔法の力を使って治療の効果を高めました。
Con sus vidas ahora unidas, Bai Suzhen y Xu Xian decidieron abrir su propia tienda de medicina herbal en el corazón de Hangzhou. La llamaron 'Baohe Tang', un nombre que sugería paz y armonía. Xu Xian aportó su conocimiento de los remedios tradicionales, mientras que Bai Suzhen usó sus poderes mágicos ocultos para mejorar la efectividad de sus tratamientos.
「最も貧しい人々でも私たちの助けを得られるようにすべきよ」と、ある朝、棚に薬草の瓶を並べながら白素貞は提案しました。「健康は裕福な人々だけの特権であってはならないわ」
"Deberíamos asegurarnos de que incluso las personas más pobres puedan permitirse nuestra ayuda", sugirió Bai Suzhen una mañana mientras organizaban frascos de hierbas en los estantes. "La salud no debería ser un privilegio solo para los ricos."
許仙は同意して頷きました。「君の言う通りだ、愛しい人。身分に関係なく、すべての人にサービスを提供しよう」
Xu Xian asintió con la cabeza. "Tienes razón, querida. Ofreceremos nuestros servicios a todos, independientemente de su estatus."
新しい店の噂はすぐに街中に広まりました。長年謎の病気に苦しんでいた患者たちが、保和堂を一度訪れただけで奇跡的に治癒しました。人々は白様には「神の手」があるとささやき始め、店は助けを求める人々でいつも賑わっていました。
La noticia de la nueva tienda se extendió rápidamente por toda la ciudad. Los pacientes que habían sufrido durante años de dolencias misteriosas se encontraron milagrosamente curados después de solo una visita a Baohe Tang. La gente comenzó a susurrar que Lady Bai tenía un 'toque divino', y la tienda siempre estaba llena de aquellos que buscaban ayuda.
小青は客の対応や店の用事を管理するのに忙しくしていました。「商売繁盛ね、姉さん!」と、店を閉めるある晩、彼女は言いました。「人々は姉さんを生き神様と呼んでいるわよ」
Xiaoqing se mantenía ocupada ayudando a los clientes y administrando los asuntos de la tienda. "¡El negocio está en auge, hermana!", comentó una noche mientras cerraban. "La gente te llama una diosa viviente."
白素貞は微笑みましたが、その目には少し心配の色がありました。「私はただ助けたいだけなの、小青。でも、あまり注目を集めないように気をつけなければならないわ。私たちの力は善のためにあるけれど、人間は理解できないものを疑うことがあるから」
Bai Suzhen sonrió, pero había un atisbo de preocupación en sus ojos. "Solo quiero ayudar, Xiaoqing. Pero debemos tener cuidado de no atraer demasiada atención. Nuestros poderes están destinados al bien, pero los humanos pueden sospechar de cosas que no entienden."
彼女の心配にもかかわらず、店は繁盛し続けました。許仙は彼らの成功を非常に誇りに思い、妻の支えに深く感謝していました。彼は彼女を最大の祝福と見なしており、愛する女性が定命の者以外の何かであるとは夢にも思っていませんでした。彼らの生活は完璧で、目的と愛に満ちているように見えました。しかし、街の反対側にある古い金山寺で、法海(ファーハイ)という厳格な僧侶が、人間の世界に属さない強力な霊的存在を感じ始めていました。保和堂の平和が脅かされようとしていました。
A pesar de sus preocupaciones, la tienda continuó floreciendo. Xu Xian estaba inmensamente orgulloso de su éxito y profundamente agradecido por el apoyo de su esposa. La veía como su mayor bendición, sin sospechar nunca que la mujer que amaba era otra cosa que una mortal. Sus vidas parecían perfectas, llenas de propósito y amor. Pero al otro lado de la ciudad, en el antiguo Templo Jinshan, un monje severo llamado Fahai comenzaba a sentir una poderosa presencia espiritual que no pertenecía al mundo humano. La paz de Baohe Tang estaba a punto de ser desafiada.