権勢と富の家柄(Familias de poder y riqueza)
第11章:権勢と富の家柄
Capítulo 11: Familias de poder y riqueza
周進と范進は仕事で権勢と富の家柄の人々に多く会いました。これらの人々は著名な背景を持ち、彼らの家族は何世代にもわたって官僚であり、強大な権力と富を支配していました。
Zhou Jin y Fan Jin conocieron a muchas personas de familias de poder y riqueza en su trabajo. Estas personas provenían de orígenes prominentes, sus familias habían sido funcionarios durante generaciones y controlaban un inmenso poder y riqueza.
権勢と富の家柄はしばしば互いに助け合い、緊密な利益団体を形成していました。彼らは結婚、相互推薦、その他の手段を通じて地位を固め、部外者を排除しました。
Las familias de poder y riqueza a menudo se ayudaban entre sí, formando un grupo de interés estrecho. Consolidaban sus posiciones a través del matrimonio entre ellos, recomendaciones mutuas y otros medios, excluyendo a los forasteros.
周進は、貧しい背景を持つ官僚として、この利益団体で真の認識を得ることは難しいことに気づきました。彼は目に見えないプレッシャーを感じ、常に部外者であると感じていました。
Zhou Jin se dio cuenta de que, como funcionario de origen pobre, era difícil para él obtener un verdadero reconocimiento en este grupo de interés. Sentía una presión invisible, sintiendo que siempre era un forastero.
范進も同じジレンマに直面しました。戸部での仕事で、彼は多くの重要なポストが権勢と富の家柄の人々によって占められていることに気づき、自分の才能を発揮する機会を得るのが難しいと感じました。
Fan Jin enfrentó el mismo dilema. En su trabajo en el Ministerio de Ingresos, descubrió que muchos cargos importantes estaban ocupados por personas de familias de poder y riqueza, lo que le dificultaba tener oportunidades para mostrar sus talentos.
しかし、周進と范進はこれに落胆しませんでした。彼らは、一生懸命働き、結果を出す限り、いつか公正な評価を受けると信じていました。彼らはコネに頼るのではなく、自分の能力で語らせることにしました。
Sin embargo, Zhou Jin y Fan Jin no se desanimaron por esto. Creían que mientras trabajaran duro y lograran resultados, un día recibirían una evaluación justa. Decidieron dejar que sus habilidades hablaran por sí mismas, en lugar de depender de conexiones.
官界において、周進と范進は清潔で正直なスタイルを維持しました。彼らは賄賂を受け取ることを拒否し、規則に従うことを主張しました。このスタイルは権力者の目には時流に合わないように見えましたが、人々の尊敬を勝ち取りました。
En la burocracia, Zhou Jin y Fan Jin mantuvieron un estilo limpio y honesto. Se negaron a aceptar sobornos e insistieron en seguir las reglas. Aunque este estilo parecía inoportuno a los ojos de los poderosos, ganó el respeto del pueblo.