Japanese Reading

火雲洞(La Cueva Ardiente)

4 palabras
1 minutos
0:00 / --:--

第12章:火雲洞

Capítulo 12: La Cueva Ardiente

4人は火雲洞に到着しました。紅孩児(こうがいじ)という名前の悪魔がそこに住んでいました。彼が吐く三昧真火(さんまいしんか)はすべてを焼き尽くし、破壊することができました。紅孩児は三蔵法師のことを聞き、彼を捕らえて食べたいと思いました。

Los cuatro llegaron a la Cueva de la Nube Ardiente. Un demonio llamado Niño Rojo vivía allí. El Fuego Verdadero Samadhi que respiraba podía quemar y destruir todo. El Niño Rojo escuchó sobre Tang Sanzang y quería capturarlo para comérselo.

孫悟空は紅孩児と激しく戦いましたが、三昧真火はあまりにも強力で、孫悟空は敗北しました。彼は観音に助けを求めに行くことしかできませんでした。

Sun Wukong luchó ferozmente con el Niño Rojo, pero el Fuego Verdadero Samadhi era demasiado poderoso y Sun Wukong fue derrotado. Solo pudo ir a pedir ayuda a Guanyin.

観音は魔法を使って紅孩児を36本の天の剣で囲みました。紅孩児は逃げることができず、降伏しなければなりませんでした。観音は彼を服従させ、彼女の奉仕をする善財童子にしました。孫悟空は観音の助けに感謝し、4人は西への旅を続けました。

Guanyin usó magia para rodear al Niño Rojo con treinta y seis espadas celestiales. El Niño Rojo no pudo escapar y tuvo que rendirse. Guanyin lo sometió y lo convirtió en un niño asistente a su servicio. Sun Wukong agradeció a Guanyin por su ayuda, y los cuatro continuaron su viaje hacia el oeste.