白骨精(El Demonio Esqueleto)
第10章:白骨精
Capítulo 10: El Demonio Esqueleto
4人は白虎嶺に到着しました。そこには白骨精(はっこつせい)と呼ばれる悪魔がいました。彼女は三蔵法師の肉を食べれば永遠に生きられると聞き、彼を捕らえたいと思いました。
Los cuatro llegaron a la Cresta del Tigre Blanco. Había un demonio allí llamado Demonio Esqueleto Blanco. Ella escuchó que comer la carne de Tang Sanzang podía hacer que uno viviera para siempre, así que quería capturarlo.
白骨精は三蔵法師を騙すために3回人間の姿に変身しました。1回目は食べ物を持ってくる村の娘になり、2回目は娘を探す老婆になり、3回目は家族を探す老人になりました。そのたびに、孫悟空は彼女の変装を見抜き、金の棒で彼女の化身を殺しました。
El Demonio Esqueleto Blanco se transformó en forma humana tres veces para engañar a Tang Sanzang. La primera vez, se convirtió en una chica de pueblo que traía comida; la segunda vez, se convirtió en una anciana que buscaba a su hija; la tercera vez, se convirtió en un anciano que buscaba a su familia. Cada vez, Sun Wukong vio a través de su disfraz y mató su encarnación con su vara dorada.
しかし、三蔵法師は普通の人間の目を持っていたので、悪魔の変装を見抜くことができませんでした。代わりに、彼は孫悟空が無実の人々を殺していると思いました。彼は孫悟空を罰するために緊箍児(きんこじ)の呪文を唱え、彼を追い払いたいと思いました。孫悟空は目に涙を浮かべて去り、非常に不当な扱いを受けたと感じました。
Sin embargo, Tang Sanzang tenía ojos humanos ordinarios y no podía ver a través del disfraz del demonio. En cambio, pensó que Sun Wukong estaba matando a personas inocentes. Recitó el Hechizo del Aro Apretado para castigar a Sun Wukong y quiso ahuyentarlo. Sun Wukong se fue con lágrimas en los ojos, sintiéndose extremadamente agraviado.