Inicio Lectura Historias de ficción Viaje al Oeste 石猿の誕生(El Mono de Piedra)
Japanese Reading

石猿の誕生(El Mono de Piedra)

6 palabras
1 minutos
0:00 / --:--

第1章:石猿の誕生

Capítulo 1: El Mono de Piedra

東海の東海岸に、花果山という山がありました。山の上には巨大な魔法の岩があり、来る日も来る日も天と地の精気を吸収していました。突然、ある日、岩が割れて、石猿が飛び出しました!

En la costa oriental del Mar del Este, había una montaña llamada Montaña de las Flores y Frutas. En la montaña se alzaba una roca mágica gigante que absorbía la esencia del cielo y la tierra día tras día. De repente, un día, la roca se abrió y ¡salió un mono de piedra!

猿は活発で活動的で、山の中でジャンプしたり遊んだりしていました。彼はすぐに猿のグループを見つけ、彼らと友達になりました。ある日、猿たちが山の小川で遊んでいると、高い崖から流れ落ちる滝が見えました。

El mono era vivaz y activo, saltando y jugando entre las montañas. Pronto encontró un grupo de monos y se hizo amigo de ellos. Un día, los monos estaban jugando junto a un arroyo de montaña cuando vieron una cascada que caía desde un alto acantilado.

「この滝を飛び越える勇気のある者を、私たちの王にしよう!」と年老いた猿が大声で叫びました。

"¡Quien se atreva a saltar a través de esta cascada, lo haremos nuestro rey!", gritó fuertemente un mono mayor.

ためらうことなく、石猿は滝に飛び込みました。驚いたことに、滝の後ろには美しい洞窟がありました!石のテーブルや椅子、そして様々な果物や花がありました。石猿は興奮して他の猿たちに伝えに走りました。彼らは皆、次々と洞窟に飛び込み、確かに素晴らしい家を発見しました。

Sin dudarlo, el mono de piedra saltó a la cascada. Para su sorpresa, detrás de la cascada había una hermosa cueva. Había mesas y sillas de piedra, así como varias frutas y flores. El mono de piedra corrió emocionado a contárselo a los otros monos. Todos saltaron a la cueva uno tras otro y, de hecho, descubrieron un excelente hogar.

それ以来、石猿は花果山の猿王となりました。彼は毎日猿たちと遊び、幸せで自由な生活を送りました。

A partir de entonces, el mono de piedra se convirtió en el Rey Mono de la Montaña de las Flores y Frutas. Jugaba con los monos todos los días, viviendo una vida feliz y libre.