妖后の最期の抵抗(La última resistencia de la reina demonio)
第10回:妖妃の最後の抵抗
Capítulo 10: La última resistencia de la reina demonio
妲己、王妃の身体を乗っ取った狐の精は、商の都の陥落を増す絶望とともに見ていました。権力と修行の計画は崩壊しつつあり、彼女の時間が限られていることを知っていました。彼女は戦わずして降伏することはありませんでした。
Daji, el espíritu zorro que había poseído el cuerpo de la reina, observó la caída de la capital Shang con creciente desesperación. Sus planes de poder y cultivo se estaban desmoronando, y sabía que su tiempo se estaba agotando. No se rendiría sin luchar.
妖妃は残りの忠実な追随者たち、悪魔、精霊、堕落した人間たちを集めました。彼らは内宮を要塞化し、進撃する周軍に対する最後の抵抗に備えました。妲己の超自然的な力は頂点に達し、長年の暗黒修行によって支えられていました。
La reina demonio reunió a sus seguidores leales restantes, una mezcla de demonios, espíritus y humanos corrompidos. Fortificaron el palacio interior, preparándose para una última resistencia contra las fuerzas Zhou que avanzaban. Los poderes sobrenaturales de Daji estaban en su apogeo, alimentados por años de cultivo oscuro.
姜子牙は宮殿内の暗黒エネルギーの集中を感じ取りました。彼は部隊に待機を命じ、超自然的脅威に対処するために不死戦士のチームを編成しました。これはもはや現世の兵士たちの戦いではなく、天界の力が必要でした。
Jiang Ziya sintió la concentración de energía oscura en el palacio. Ordenó a sus tropas que se contuvieran mientras reunía un equipo de guerreros inmortales para lidiar con la amenaza sobrenatural. Esta ya no era una batalla para soldados mortales; requería el poder del reino celestial.
太乙真人と崑崙山の他の大師たちに率いられた不死のチームは、慎重に宮殿に接近しました。彼らは内部から放射される暗黒エネルギーを感じることができ、妲己の力と決意の証でした。対決は危険なものになるでしょう。
El equipo inmortal, liderado por Taiyi Zhenren y otros maestros del Monte Kunlun, se acercó al palacio con precaución. Podían sentir la energía oscura irradiando desde dentro, un testimonio del poder y determinación de Daji. La confrontación sería peligrosa.
妲己は宮門から現れ、その美しさが内部の悪魔を隠していました。彼女は不死者たちに一騎打ちを挑み、自分の能力に自信を持っていました。彼女の声には超自然的な魅力があり、最も規律正しい戦士たちでさえ魅了しようとしました。
Daji emergió de las puertas del palacio, su belleza enmascarando al demonio interior. Desafió a los inmortales a combate singular, confiada en sus habilidades. Su voz llevaba un encanto sobrenatural, intentando encantar incluso a los guerreros más disciplinados.
続く戦いは壮大な規模でした。妲己は暗黒魔法の波を解き放ち、悪魔を召喚し強力な呪文を唱えました。不死者たちは独自の天界の力で応じ、夜空を照らす光とエネルギーの壮観な光景を作り出しました。
La batalla que siguió fue épica en alcance. Daji desató olas de magia oscura, invocando demonios y lanzando poderosos hechizos. Los inmortales respondieron con sus propios poderes celestiales, creando un espectáculo espectacular de luz y energía que iluminó el cielo nocturno.
数時間にわたる激しい戦闘の後、不死者たちはついに妲己の防御を打ち破りました。彼女の真の姿が現され、狐の精は捕らえられました。憑依は終わり、王妃の魂はついに悪魔の支配から解放されました。商王朝の腐敗の最後の残滓が消滅したのでした。
Después de horas de intenso combate, los inmortales finalmente superaron las defensas de Daji. Su verdadera forma fue revelada, y el espíritu zorro fue capturado. La posesión terminó, y el alma de la reina fue finalmente liberada del control del demonio. El último remanente de la corrupción de la Dinastía Shang había sido eliminado.