Inicio Lectura Historias de ficción Ciudad natal 子供時代の遊び仲間(Compañeros de Juegos de la Infancia)
Japanese Reading

子供時代の遊び仲間(Compañeros de Juegos de la Infancia)

7 palabras
1 minutos
0:00 / --:--

第10章:子供時代の遊び仲間

Capítulo 10: Compañeros de Juegos de la Infancia

ルントゥの他にも、私には子供時代の遊び仲間がいました。

Además de Run Tu, también tenía otros compañeros de juegos en la infancia.

私たちの隣に住んでいるリトル・バオという子供がいました。彼は私より二歳年下でしたが、とても賢かったです。私たちは一緒に学校に行き、一緒にゲームをしました。彼はいつも多くの新しいアイデアを持っていて、様々なゲームで私たちをリードしてくれました。

Había un niño llamado Pequeño Bao que vivía al lado de nosotros. Era dos años menor que yo pero muy inteligente. Íbamos juntos a la escuela, jugábamos juntos. Siempre tenía muchas ideas nuevas y nos dirigía en varios juegos.

また、ア・ニウという子供もいて、とても力持ちで、とても重い石を持ち上げることができました。私たちは石を持ち上げる競争をし、彼はいつも勝ちました。私は彼をうらやましく思い、自分も彼のように強くなれればいいのにと思いました。

También había un niño llamado A Niu que era muy fuerte y podía levantar piedras muy pesadas. Competíamos para levantar piedras, y él siempre ganaba. Lo envidiaba, esperando poder ser tan fuerte como él también.

私たちはよく一緒に川へ釣りに行き、一緒に山へ果物を摘みに行き、一緒に野原でトンボを捕まえました。私たちの生活は幸福に満ちていて、何の心配もありませんでした。

A menudo íbamos a pescar juntos al río, íbamos a recoger frutas a la montaña juntos y atrapábamos libélulas en los campos juntos. Nuestras vidas estaban llenas de felicidad, sin ninguna preocupación.

今、これらの友達はどこへ行ってしまったのでしょうか?リトル・バオは都会へ働きに行き、ア・ニウは農夫になりました。彼らの生活は楽ではありません。

¿A dónde han ido estos amigos ahora? Pequeño Bao fue a trabajar a la ciudad, A Niu se convirtió en granjero. Sus vidas no son fáciles.

彼らのことを考えると、私は少し悲しくなります。

Cuando pienso en ellos, me siento un poco triste.