幼年期(Childhood)
嵐が丘 - 第6章
Wuthering Heights - Chapter 6
ヒースクリフの帰還
Heathcliffs_Return
ヒースクリフが姿を消してから3年後、彼は嵐が丘に戻ってきた。彼は完全に変わっていた。もはや汚れた無教育な少年ではなかった。彼は今や背が高くハンサムな紳士で、身なりも良く、裕福だった。
Three years after Heathcliff disappeared, he returned to Wuthering Heights. He had changed completely. He was no longer the dirty, uneducated boy. He was now a tall, handsome gentleman, well-dressed and wealthy.
キャサリンは彼に会えて大喜びだった。彼女は走って彼を迎え、腕を回した。エドガー・リントンはあまり喜んでいなかった。彼はヒースクリフの暗く強烈な存在感に不快感を覚えた。
Catherine was overjoyed to see him. She ran to greet him and threw her arms around him. Edgar Linton was less pleased. He felt uncomfortable with Heathcliff's dark, intense presence.
ヒースクリフはどこにいたのか、どうやって裕福になったのか説明しなかった。彼はヒンドリーから部屋を借り、嵐が丘で過ごすようになった。深酒をしていたヒンドリーは、数年前に虐待した使用人の少年だとは気づかずに、彼を借家人として歓迎した。
Heathcliff did not explain where he had been or how he had become wealthy. He rented a room from Hindley and began to spend time at Wuthering Heights. Hindley, who had been drinking heavily, welcomed him as a tenant, not recognizing the servant boy he had abused years before.
ヒースクリフは誰に対しても礼儀正しかったが、ディーン夫人は彼の目に冷たい怒りを見て取ることができた。彼が戻ってきた目的はただ一つ、ヒンドリーに復讐し、キャサリンの愛を取り戻すことだった。
Heathcliff was polite to everyone, but Mrs. Dean could see the cold anger in his eyes. He had returned for one purpose: to take revenge on Hindley and to win back Catherine's love.
彼はヒンドリーと賭け事を始め、大金を勝ち取った。ヒンドリーはますます酒を飲み、財政のコントロールを失っていった。ヒースクリフは徐々に嵐が丘の所有権を手に入れ、ヒンドリーの借金を払い、家の真の主人となった。
He began to gamble with Hindley, winning large amounts of money. Hindley drank more and more, losing control of his finances. Heathcliff gradually took possession of Wuthering Heights, paying Hindley's debts and becoming the real master of the house.
ヒンドリーの息子、幼いヘアトンは今や6歳だった。ヒースクリフは、ヒンドリーが子供の頃の自分をどう扱ったかを思い出しながら、彼を軽蔑して扱った。彼は少年が学校に行くことを拒否し、かつてヒンドリーがヒースクリフを働かせたように、彼を使用人として働かせた。
Young Hareton, Hindley's son, was now six years old. Heathcliff treated him with contempt, remembering how Hindley had treated him as a child. He refused to let the boy go to school and made him work as a servant, just as Hindley had once made Heathcliff work.
ディーン夫人は皆のことを心配していた。彼女はヒースクリフの心にある悪を見ていたが、彼を止める力はなかった。彼女は、彼がかつて自分を不当に扱った人々の生活を破壊していくのを、蜘蛛が巣を張るように慎重かつ忍耐強く見守っていた。
Mrs. Dean was worried about everyone. She saw the evil in Heathcliff's heart, but she was powerless to stop him. She watched as he destroyed the lives of those who had once wronged him, careful and patient, like a spider weaving its web.
夫と初恋の人との間に挟まれたキャサリンは、ますます不幸になった。彼女は両方の男性に親切にしようとしたが、彼らのお互いへの憎しみがそれを不可能にした。スラッシュクロス・グランジの緊張は耐え難いものとなった。
Catherine, caught between her husband and her first love, became increasingly unhappy. She tried to be kind to both men, but their hatred for each other made this impossible. The tension at Thrushcross Grange grew unbearable.