イザベラの恋(Isabellas Liebe)
嵐が丘 - 第12章
Wuthering Heights - Kapitel 12
リントンの死
Lintons Tod
嵐が丘での生活はキャシーにとって惨めなものだった。リントンは絶えず文句を言い、キャシーに世話をしてもらうことを期待する利己的な夫だった。彼はあまりに弱くて自分では何もできず、キャシーが彼の命令すべてに従わないと怒った。
Das Leben auf Wuthering Heights war für Cathy miserabel. Linton war ein egoistischer Ehemann, der sich ständig beschwerte und erwartete, dass Cathy sich um ihn kümmerte. Er war zu schwach, um irgendetwas für sich selbst zu tun, und er wurde wütend, wenn Cathy nicht jedem seiner Befehle gehorchte.
ヒースクリフは彼ら二人を軽蔑して扱った。彼はまるで少年が存在しないかのように、リントンを完全に無視した。彼がキャシーに話しかけるときは、彼女を嘲笑するためか、彼女に家も金もないことを思い出させるためだけだった。
Heathcliff behandelte beide mit Verachtung. Er ignorierte Linton völlig, als ob der Junge nicht existierte. Wenn er mit Cathy sprach, dann nur, um sie zu verspotten oder sie daran zu erinnern, dass sie kein Zuhause und kein Geld hatte.
ヘアトンはキャシーに少しでも親切にする唯一の人物だった。彼は彼女に恋をしていたが、それを口にする勇気はなかった。彼は彼女が教育やマナーにおいて自分より上であることを知っており、自分の無知を恥じていた。
Hareton war die einzige Person, die Cathy etwas Freundlichkeit zeigte. Er war in sie verliebt, obwohl er es nicht wagte, es zu sagen. Er wusste, dass sie ihm in Bildung und Manieren überlegen war, und er schämte sich für seine eigene Unwissenheit.
ある日、リントンは重病になった。彼はいつも弱く病弱だったが、今や彼の状態は悪化した。ヒースクリフは死にゆく息子に何の関心も示さなかった。彼は遺産のことしか気にかけておらず、リントンの死によってキャシーがスラッシュクロス・グランジの相続人になることだけを考えていた。
Eines Tages wurde Linton ernsthaft krank. Er war schon immer schwach und kränklich gewesen, aber jetzt verschlechterte sich sein Zustand. Heathcliff zeigte keine Sorge um seinen sterbenden Sohn. Er kümmerte sich nur um das Erbe, und mit Lintons Tod würde Cathy die Erbin von Thrushcross Grange werden.
リントンが死んだとき、キャシーは打ちのめされた。彼女は彼を愛していなかったが、彼は彼女の夫であり、彼女は良い妻であろうとしていた。彼女は今、本当に世界で一人ぼっちだった。
Als Linton starb, war Cathy am Boden zerstört. Sie hatte ihn nicht geliebt, aber er war ihr Mann gewesen, und sie hatte versucht, eine gute Ehefrau zu sein. Sie war nun wirklich allein auf der Welt.
ヒースクリフは満足していた。すべては彼の計画通りに進んでいた。彼は今や嵐が丘を所有しており、リントンの死により、スラッシュクロス・グランジも彼のものとなる。彼はアーンショウ家とリントン家の両方を破壊したのだ。
Heathcliff war zufrieden. Alles lief nach seinem Plan. Er besaß nun Wuthering Heights, und mit Lintons Tod würde auch Thrushcross Grange ihm gehören. Er hatte sowohl die Familie Earnshaw als auch die Familie Linton zerstört.
しかし一つ問題があった。ヘアトンだ。少年はヒンドリーの息子であり、英国法の下では、嵐が丘は最終的にヒースクリフではなく彼に属することになる。これはヒースクリフを激怒させた。彼はヘアトンの精神を壊そうと彼を酷く扱ってきたが、少年は強く、打ち負かされることを拒んだ。
Aber es gab ein Problem: Hareton. Der Junge war Hindleys Sohn, und nach englischem Recht würde Wuthering Heights schließlich ihm gehören, nicht Heathcliff. Das machte Heathcliff wütend. Er hatte Hareton schlecht behandelt, in der Hoffnung, seinen Willen zu brechen, aber der Junge war stark und weigerte sich, besiegt zu werden.
ヒースクリフはヘアトンをさらに残酷に扱い始め、彼の無知と貧しさを嘲笑した。彼は、かつてヒンドリーがヒースクリフを惨めにしたのと同じように、ヘアトンをできる限り惨めにさせたかった。
Heathcliff begann, Hareton noch grausamer zu behandeln, verspottete seine Unwissenheit und seine Armut. Er wollte Hareton so elend wie möglich machen, genau wie Hindley einst Heathcliff elend gemacht hatte.
キャシーはこれを見て、ヒースクリフの心にある悪を理解し始めた。彼女は彼が周囲の全員をどのように破壊してきたかを見て、気をつけなければならないと悟った。彼女は嵐が丘から逃げ出し、自分のために新しい生活を築く方法を見つける必要があった。
Cathy beobachtete dies und begann, das Böse in Heathcliffs Herzen zu verstehen. Sie sah, wie er alle um sich herum zerstört hatte, und sie erkannte, dass sie vorsichtig sein musste. Sie musste einen Weg finden, aus Wuthering Heights zu fliehen und sich ein neues Leben aufzubauen.