ヒースクリフの帰還(Heathcliffs Rückkehr)
嵐が丘 - 第11章
Wuthering Heights - Kapitel 11
強制された結婚
Die Zwangsheirat
ある日、ヒースクリフはキャシーを嵐が丘におびき寄せた。彼は彼女を部屋に閉じ込め、彼女がリントンと結婚するまで出すことを拒否した。
Eines Tages lockte Heathcliff Cathy nach Wuthering Heights. Er sperrte sie in ein Zimmer und weigerte sich, sie gehen zu lassen, bis sie Linton heiratete.
「お前の父親は死にかけている」とヒースクリフは残酷に彼女に言った。「もし私の息子と結婚しなければ、二度と彼に会うことはないだろう」
"Dein Vater stirbt", sagte Heathcliff grausam zu ihr. "Wenn du meinen Sohn nicht heiratest, wirst du ihn nie wiedersehen."
キャシーは恐怖に震えた。彼女はリントンを愛しておらず、彼と結婚したくなかったが、父親に二度と会えないという考えには耐えられなかった。彼女は結婚に同意した。
Cathy war entsetzt. Sie liebte Linton nicht und wollte ihn nicht heiraten, aber sie konnte den Gedanken nicht ertragen, ihren Vater nie wiederzusehen. Sie stimmte der Heirat zu.
式は家族も友人もいない中、すぐに行われた。キャシーは罠にはまったような、絶望的な気分だった。彼女は今や愛していない男と結婚し、囚人としてその家にいた。
Die Zeremonie fand schnell statt, ohne Familie oder Freunde. Cathy fühlte sich gefangen und hoffnungslos. Sie war nun mit einem Mann verheiratet, den sie nicht liebte, in einem Haus, in dem sie eine Gefangene war.
結婚が完了すると、ヒースクリフはキャシーが最後にもう一度父親を訪ねることを許可した。彼女はスラッシュクロス・グランジへ急ぎ、エドガーにさよならを言うのにちょうど間に合った。
Als die Heirat vollzogen war, erlaubte Heathcliff Cathy, ihren Vater ein letztes Mal zu besuchen. Sie eilte nach Thrushcross Grange und kam gerade rechtzeitig an, um sich von Edgar zu verabschieden.
エドガーは結婚のことを知って心を痛めたが、抗議するにはあまりに弱っていた。彼は数時間後、キャシーの手を握りながら息を引き取った。
Edgar war untröstlich, von der Heirat zu erfahren, aber er war zu schwach, um zu protestieren. Er starb wenige Stunden später und hielt Cathys Hand.
エドガーの死により、ヒースクリフはスラッシュクロス・グランジの所有者となった。キャシーはリントンの妻として、その家に対する法的権利を何も持っていなかった。ヒースクリフはついに勝ったのだ。彼はエドガーとヒンドリーに復讐し、かつて彼らの家族のものだったすべてを所有することになった。
Mit Edgars Tod wurde Heathcliff der Besitzer von Thrushcross Grange. Cathy hatte als Lintons Frau kein gesetzliches Recht auf das Haus. Heathcliff hatte endlich gewonnen. Er hatte Rache an Edgar und Hindley genommen, und er besaß nun alles, was einst ihren Familien gehört hatte.
キャシーは世界に一人残された。夫は弱く利己的で、父は死んだ。彼女には自分の家も金もなかった。彼女はヒースクリフ、リントン、ヘアトンと共に嵐が丘で暮らすことを余儀なくされた。
Cathy war allein auf der Welt. Ihr Mann war schwach und egoistisch, und ihr Vater war tot. Sie hatte kein eigenes Zuhause und kein Geld. Sie war gezwungen, mit Heathcliff, Linton und Hareton auf Wuthering Heights zu leben.
家政婦のディーン夫人は、若い娘を一人にしたくなくて、キャシーを追って嵐が丘へ行った。彼女はキャシーをヒースクリフの残酷さから守り、彼女の悲しみを慰めようとした。
Mrs. Dean, die Haushälterin, folgte Cathy nach Wuthering Heights, da sie das junge Mädchen nicht allein lassen wollte. Sie versuchte, Cathy vor Heathcliffs Grausamkeit zu schützen und sie in ihrer Trauer zu trösten.
嵐が丘で、ヘアトンはキャシーがいかに悲しんでいるかを見て、彼女に親切にしようとした。彼は彼女に食べ物や薪を持って行き、話しかけようとした。最初、キャシーはあまりに誇り高く彼と話そうとしなかったが、徐々に彼が彼の父親とは違うことを見るようになった。粗野な態度にもかかわらず、彼は良い心を持っていた。
Auf Wuthering Heights sah Hareton, wie traurig Cathy war, und versuchte, freundlich zu ihr zu sein. Er brachte ihr Essen und Feuerholz, und er versuchte, mit ihr zu reden. Zuerst war Cathy zu stolz, um mit ihm zu sprechen, aber allmählich begann sie zu sehen, dass er anders war als sein Vater. Er hatte ein gutes Herz, trotz seiner rauen Manieren.