ネリーの物語(Nellys Geschichte)
嵐が丘 - 第4章
Wuthering Heights - Kapitel 4
キャサリンとリントン家
Catherine und die Lintons
キャサリンが15歳くらいのとき、彼女とヒースクリフは近くの美しい屋敷、スラッシュクロス・グランジに住むリントン家を偵察しに行った。リントン家は裕福で教養のある人々で、粗野なアーンショウ家とは大違いだった。
Als Catherine etwa fünfzehn Jahre alt war, gingen sie und Heathcliff, um die Familie Linton auszuspionieren, die auf Thrushcross Grange lebte, einem schönen Haus in der Nähe. Die Lintons waren wohlhabende, gebildete Leute, ganz anders als die rauen Earnshaws.
キャサリンとヒースクリフが窓から見ていると、兄と妹が犬とふざけて喧嘩しているのが見えた。キャサリンがあまりに大声で笑ったので、犬が彼らを襲った。ヒースクリフは勇敢に戦ったが、多勢に無勢だった。
Als Catherine und Heathcliff durch das Fenster schauten, sahen sie einen Bruder und eine Schwester spielerisch mit einem Hund kämpfen. Catherine lachte so laut, dass der Hund sie angriff. Heathcliff kämpfte tapfer, aber er war in der Unterzahl.
リントン家の人々は子供たちを助けるために中に入れた。ハンサムで優しい少年のエドガー・リントンは、すぐにキャサリンに惹かれた。彼は彼女を美しく興味深いと思った。彼の妹のイザベラも親切だったが、彼女は暗く野性的な見た目のヒースクリフを怖がった。
Die Lintons brachten die Kinder herein, um ihnen zu helfen. Edgar Linton, ein gutaussehender, sanfter Junge, war sofort von Catherine angezogen. Er fand sie schön und interessant. Seine Schwester Isabella war ebenfalls freundlich, aber sie hatte Angst vor dem dunklen, wild aussehenden Heathcliff.
キャサリンは犬の噛み傷を治すために5週間スラッシュクロス・グランジに滞在した。この間、彼女はよりレディらしくなった。彼女はリントン家の人々のように服を着て振る舞うことを学んだ。彼女が嵐が丘に戻ったとき、彼女はもはや以前の野生的で汚れた少女ではなかった。
Catherine blieb fünf Wochen auf Thrushcross Grange, um sich von den Hundebissen zu erholen. In dieser Zeit wurde sie mehr wie eine Dame. Sie lernte, sich so zu kleiden und zu benehmen wie die Lintons. Als sie nach Wuthering Heights zurückkehrte, war sie nicht mehr das wilde, schmutzige Mädchen, das sie gewesen war.
ヒンドリーは妹を誇りに思った。彼は彼女が上品な女性のように振る舞うことを学んだことを喜んだ。しかし彼はヒースクリフに対しては残酷で、彼の汚れた服と野性的な外見を嘲笑した。
Hindley war stolz auf seine Schwester. Er freute sich, dass sie gelernt hatte, sich wie eine Dame zu benehmen. Aber er war grausam zu Heathcliff und verspottete seine schmutzige Kleidung und sein wildes Aussehen.
ヒースクリフはキャサリンの変化に傷ついた。彼は彼女が以前のように自分を愛していないと感じた。彼は彼女の愛にふさわしくなるために、紳士になることを自分に誓った。
Heathcliff war verletzt durch Catherines Veränderung. Er hatte das Gefühl, dass sie ihn nicht mehr so liebte wie zuvor. Er schwor sich, ein Gentleman zu werden, damit er ihrer Liebe würdig sein könnte.
エドガー・リントンは頻繁に嵐が丘を訪れるようになった。彼はキャサリンに恋をしており、キャサリンは彼の優しいマナーと洗練された会話を楽しんだ。ヒースクリフは嫉妬深く見ていたが、裕福で教養のあるエドガーには敵わないことを知っていた。
Edgar Linton begann, Wuthering Heights oft zu besuchen. Er war in Catherine verliebt, und Catherine genoss seine sanften Manieren und seine gepflegte Unterhaltung. Heathcliff sah eifersüchtig zu, wohl wissend, dass er mit dem wohlhabenden, gebildeten Edgar nicht konkurrieren konnte.
ヒースクリフとキャサリンの溝は広がっていった。彼女はレディになりつつあり、彼はまだ使用人だった。かつてあれほど強く野性的だった彼らの愛は、社会と状況の圧力の下で薄れ始めた。
Die Kluft zwischen Heathcliff und Catherine wurde größer. Sie wurde eine Dame, und er war immer noch ein Diener. Ihre Liebe, einst so stark und wild, begann unter dem Druck der Gesellschaft und der Umstände zu verblassen.