Japanese Reading

嵐(Der Sturm)

4 Wörter
1 Minuten
0:00 / --:--

第8章:嵐

Kapitel 8: Der Sturm

ある夜、恐ろしい嵐が海上で私たちを襲った。風は唸り声を上げ、波は甲板に打ち寄せた。船は激しく揺れ、固定されていないすべてのものが船室中を飛び交った。

Eines Nachts überraschte uns ein schrecklicher Sturm auf See. Die Winde heulten, und die Wellen brachen über das Deck. Das Schiff schaukelte heftig, und alles, was nicht festgebunden war, wurde durch die Kabine geworfen.

私はこれほどの恐怖を経験したことがなかった。美しく平和に見えた海は、今や強力で怒れる力となっていた。水が私に降り注ぐ中、私は手すりにしがみつき、私たちが生き残れるだろうかと案じた。

Ich hatte noch nie solche Angst erlebt. Der Ozean, der schön und friedlich erschienen war, war nun eine mächtige und wütende Kraft. Ich hielt mich an der Reling fest, als Wasser über mich strömte, und fragte mich, ob wir überleben würden.

エイハブ船長は舵の前に立ち、混乱の中で船を操縦していた。彼は恐れを見せず、決意だけを示していた。彼の強さと勇気は、船を浮かせ続けようと戦う私たちに希望を与えた。

Kapitän Ahab stand am Steuer und lenkte das Schiff durch das Chaos. Er zeigte keine Angst, nur Entschlossenheit. Seine Stärke und sein Mut gaben uns Hoffnung, als wir kämpften, um das Schiff über Wasser zu halten.