乗組員(Die Mannschaft)
第5章:乗組員
Kapitel 5: Die Mannschaft
ピークォド号の乗組員は、多くの異なる国から来た男たちの多様なグループだった。アメリカ人、イギリス人、アフリカ人、そして太平洋の島々からの船乗りたちがいた。それぞれの男には独自の物語と、船にいる理由があった。
Die Mannschaft der Pequod war eine vielfältige Gruppe von Männern aus vielen verschiedenen Ländern. Es gab Amerikaner, Engländer, Afrikaner und Seeleute von den pazifischen Inseln. Jeder Mann hatte seine eigene Geschichte und seinen eigenen Grund, auf dem Schiff zu sein.
スターバックは一等航海士で、真面目で責任感のある男で、しばしばエイハブ船長と意見が対立した。スタブは二等航海士で、捕鯨の危険にもかかわらずいつも冗談を言って楽観的だった。
Starbuck war der erste Maat, ein ernster und verantwortungsbewusster Mann, der oft anderer Meinung als Kapitän Ahab war. Stubb war der zweite Maat, immer scherzend und optimistisch trotz der Gefahren des Walfangs.
そして、クイークェグやタシテゴのような銛打ちたちがいた。彼らは鯨狩りにおいて特別な技術を持つ男たちだった。彼らはその勇敢さと強さで尊敬されていた。私たちは、共有する危険な仕事によって結ばれたユニークな家族を形成していた。
Dann gab es die Harpunierer wie Queequeg und Tashtego, Männer mit besonderen Fähigkeiten in der Waljagd. Sie wurden für ihren Mut und ihre Stärke respektiert. Zusammen bildeten wir eine einzigartige Familie, verbunden durch die gefährliche Arbeit, die wir teilten.