明かされた真実(Die enthüllte Wahrheit)
第16章:明かされた真実
Kapitel 16: Die enthüllte Wahrheit
エマの財政状況についての真実は最終的に発見されました。チャールズは彼女の莫大な借金と、彼らの所有物を売却した競売について知りました。彼はエマがそのような重要な情報を彼から隠していたことにショックを受けました。
Die Wahrheit über Emmas finanzielle Situation wurde schließlich entdeckt. Charles erfuhr von ihren enormen Schulden und der Versteigerung, die ihren Besitz verkauft hatte. Er war schockiert, dass Emma ihm solch wichtige Informationen verheimlicht hatte.
エマのトラブルの多くの原因となった商人ルルーは、エマのときと同じように他人の不幸から利益を得て、通常通りビジネスを続けました。チャールズには正義がありませんでした。エマは死んでおり、損害はすでに行われていました。
Lheureux, der Händler, der so viel von Emmas Ärger verursacht hatte, führte sein Geschäft wie gewohnt weiter und profitierte von dem Unglück anderer, genau wie er es von Emmas getan hatte. Es gab keine Gerechtigkeit für Charles – Emma war tot, und der Schaden war bereits angerichtet.
チャールズはエマの借金を返済しようとしましたが、エマの収入がなく、彼自身の医療活動が衰退しているため、余裕がありませんでした。ストレスと悲しみは彼の健康も破壊し始めました。
Charles versuchte, Emmas Schulden zu bezahlen, aber ohne Emmas Einkommen und mit seiner eigenen medizinischen Praxis im Rückgang konnte er es sich nicht leisten. Der Stress und die Trauer begannen auch seine Gesundheit zu zerstören.
エマの秘密の暴露は、チャールズに彼がいかに妻を理解していなかったかを完全に示しました。彼は彼女を本当に知らなかったことに気づき、この知識は今や彼を破壊しようとしている経済的破綻よりも痛みを伴うものでした。
Die Enthüllung von Emmas Geheimnissen zeigte Charles, wie völlig er es versäumt hatte, seine Frau zu verstehen. Er erkannte, dass er sie nie wirklich gekannt hatte, und dieses Wissen war schmerzhafter als der finanzielle Ruin, der ihn nun zu zerstören drohte.