毒(Das Gift)
第13章:毒
Kapitel 13: Das Gift
エマは、チャールズが自分の借金と不倫を発見するという恥に耐えられませんでした。彼女は、苦しみから逃れる唯一の方法は死であると判断しました。彼女はオメーの薬局に行き、誰も見ていない間にヒ素の瓶を取りました。
Emma konnte die Schande nicht ertragen, dass Charles ihre Schulden und ihre Affären entdeckte. Sie entschied, dass der einzige Ausweg aus ihrem Leiden der Tod war. Sie ging zu Homais' Apotheke und nahm eine Flasche Arsen, während niemand zusah.
エマは家に帰り、毒を飲み込みました。効果は即座で恐ろしいものでした。彼女はひどい痛みを経験し、毒が彼女のシステム全体に広がるにつれて体がけいれんしました。苦しみにもかかわらず、彼女は助けを求めず、運命を受け入れました。
Emma kehrte nach Hause zurück und schluckte das Gift. Die Wirkung war sofort und schrecklich. Sie erlebte schreckliche Schmerzen, ihr Körper krampfte sich zusammen, als sich das Gift in ihrem System ausbreitete. Trotz ihres Leidens rief sie nicht um Hilfe und akzeptierte ihr Schicksal.
チャールズは家に帰り、エマがひどい状態にあるのを見つけました。彼はショックを受けて混乱し、妻に何が起こっているのか理解できませんでした。医者が呼ばれましたが、手遅れでした。毒はすでにその損傷を与えていました。
Charles kehrte nach Hause zurück und fand Emma in schrecklichem Zustand vor. Er war schockiert und verwirrt und verstand nicht, was mit seiner Frau geschah. Ein Arzt wurde gerufen, aber es war zu spät – das Gift hatte bereits seinen Schaden angerichtet.
エマは何時間も苦しみ続け、心はロマンチックな夢の記憶と自分の状況の現実の間をさまよいました。チャールズは彼女のそばにいて、彼女の手を握って泣いていましたが、彼女の不倫と借金についての真実を全く知りませんでした。
Emma lag stundenlang in Agonie, ihr Geist wanderte zwischen Erinnerungen an ihre romantischen Träume und der Realität ihrer Situation. Charles blieb an ihrer Seite, hielt ihre Hand und weinte, völlig ahnungslos über die Wahrheit über ihre Affären und Schulden.