Startseite Lesen Belletristik Madame Bovary 薬剤師オメー(Homais der Apotheker)
Japanese Reading

薬剤師オメー(Homais der Apotheker)

5 Wörter
1 Minuten
0:00 / --:--

第4章:薬剤師オメー

Kapitel 4: Homais der Apotheker

ヨンヴィルで、チャールズとエマは町の薬剤師であるオメーに出会いました。オメーはおしゃべりで傲慢な男で、自分が非常に知的で現代的だと信じていました。彼は自分の科学的知識を誇りに思い、あらゆることについて自分の意見を述べるのが好きでした。

In Yonville lernten Charles und Emma Homais kennen, den Apotheker der Stadt. Homais war ein gesprächiger und arroganter Mann, der glaubte, sehr intelligent und modern zu sein. Er war stolz auf sein wissenschaftliches Wissen und gab gerne seine Meinung zu allem ab.

オメーはよくチャールズを夕食に招き、二人の男は友達になりました。エマも招待されましたが、彼女はオメーを退屈で気取っていると感じました。彼女は彼の「現代的な」アイデアと他人に対する優越感についての絶え間ない話が嫌いでした。

Homais lud Charles oft zum Abendessen in sein Haus ein, und die beiden Männer wurden Freunde. Auch Emma wurde eingeladen, aber sie fand Homais langweilig und prätentiös. Sie mochte sein ständiges Reden über seine "modernen" Ideen und seine Überlegenheit gegenüber anderen nicht.

エマがオメーを嫌っていたにもかかわらず、町での彼の影響力は大きかったです。彼は多くの人々から尊敬されており、地元社会で重要な役割を果たしていました。チャールズは単純で人を信じやすかったので、オメーとの付き合いを楽しみ、彼のアドバイスを大切にしました。

Trotz Emmas Abneigung gegen Homais war sein Einfluss in der Stadt bedeutend. Er wurde von vielen Menschen respektiert und spielte eine wichtige Rolle in der lokalen Gesellschaft. Charles, der einfach und vertrauensselig war, genoss Homais' Gesellschaft und schätzte seinen Rat.

オメーは、エマが非常に不満を感じていた、立派だが浅薄な中産階級社会を代表していました。彼の会話は空虚な言葉と自己満足に満ちており、エマが必死に求めていたロマンスと情熱に欠けていました。

Homais repräsentierte die respektable, aber oberflächliche bürgerliche Gesellschaft, die Emma so unbefriedigend fand. Seine Unterhaltung war voller leerer Worte und Selbstgefälligkeit, ohne die Romantik und Leidenschaft, nach der Emma sich so sehr sehnte.