Startseite Lesen Belletristik Madame Bovary ヨンヴィルへの引っ越し(Umzug nach Yonville)
Japanese Reading

ヨンヴィルへの引っ越し(Umzug nach Yonville)

5 Wörter
1 Minuten
0:00 / --:--

第3章:ヨンヴィルへの引っ越し

Kapitel 3: Umzug nach Yonville

チャールズは、新しい環境がエマの退屈を克服するのに役立つことを期待して、診療所をヨンヴィルの町に移すことにしました。家族は荷物をまとめ、トステを永遠に去る準備をしました。

Charles beschloss, seine Arztpraxis in die Stadt Yonville zu verlegen, in der Hoffnung, dass eine neue Umgebung Emma helfen würde, ihre Langeweile zu überwinden. Die Familie packte ihre Sachen und bereitete sich darauf vor, Tostes für immer hinter sich zu lassen.

新しい家に向かう途中、エマはレオン・デュピュイという若い弁護士に出会いました。レオンは地元の裁判所で働いており、すぐにエマの美しさと悲しみに魅了されました。彼らは文学や音楽について語り合い、エマはついに自分を理解してくれる人を見つけたと感じました。

Auf dem Weg zu ihrem neuen Zuhause lernte Emma einen jungen Anwalt namens Leon Dupuis kennen. Leon arbeitete am örtlichen Gericht und war sofort von Emmas Schönheit und Traurigkeit fasziniert. Sie sprachen über Literatur und Musik, und Emma hatte das Gefühl, endlich jemanden gefunden zu haben, der sie verstand.

ヨンヴィルに到着すると、家族は町の中心部近くの快適な家に引っ越しました。チャールズは、この変化がエマをより幸せにすることを期待していました。しかし、エマは密かにレオンのことと、旅の間に彼らが共有した会話を夢見ていました。

Als sie in Yonville ankamen, zog die Familie in ein komfortables Haus in der Nähe des Stadtzentrums. Charles war hoffnungsvoll, dass diese Veränderung Emma glücklicher machen würde. Emma jedoch träumte heimlich von Leon und den Gesprächen, die sie während ihrer Reise geführt hatten.

ヨンヴィルへの引っ越しは最初は有望に見えましたが、エマはすぐに以前と同じように退屈していることに気づきました。町はトステよりも大きかったですが、そこでの生活は依然として静かで予測可能でした。レオンに再会することだけが彼女に喜びを与えました。

Der Umzug nach Yonville schien zunächst vielversprechend, aber Emma fand sich bald genauso gelangweilt wieder wie zuvor. Die Stadt war größer als Tostes, aber das Leben dort war immer noch ruhig und vorhersehbar. Nur der Gedanke, Leon wiederzusehen, bereitete ihr Freude.