Startseite Lesen Belletristik Frankenstein 生き物の復讐(Die Rache des Geschöpfs)
Japanese Reading

生き物の復讐(Die Rache des Geschöpfs)

4 Wörter
1 Minuten
0:00 / --:--

第7章:生き物の復讐

Kapitel 7: Die Rache des Geschöpfs

ヴィクターが潜在的な伴侶を破壊するのを目撃した生き物は、すべてを焼き尽くすような怒りに支配されました。彼はヴィクターの結婚式の夜に現れるという身の毛もよだつような約束をし、彼の継続的な孤独に対して恐ろしい復讐をすると脅しました。

Das Geschöpf, das Victors Zerstörung seiner potenziellen Gefährtin mitangesehen hatte, wurde von einer alles verzehrenden Wut ergriffen. Er stieß ein erschreckendes Versprechen aus, dass er in Victors Hochzeitsnacht anwesend sein würde, und drohte damit, für seine fortgesetzte Einsamkeit schreckliche Rache zu nehmen.

ヴィクターはすぐに最愛のエリザベスの安全を恐れ、生き物の復讐の意図が自分自身を超えて広がっていることに気づきました。この心理的恐怖はヴィクターを麻痺させました。彼は自分の科学的無謀さが、愛するすべての人を破壊する可能性のある連鎖的な出来事を引き起こしたことを理解したからです。

Victor fürchtete sofort um die Sicherheit seiner geliebten Elizabeth und erkannte, dass die rachsüchtigen Absichten des Geschöpfs über ihn selbst hinausgingen. Dieser psychologische Terror lähmte Victor, da er verstand, dass seine wissenschaftliche Rücksichtslosigkeit eine Kette von Ereignissen ausgelöst hatte, die potenziell jeden zerstören könnte, den er liebte.

理解を求める孤独な存在から破壊の復讐的な力への生き物の変貌は、この小説の最も悲劇的なアークの一つを表していました。

Die Verwandlung des Geschöpfs von einem einsamen Wesen, das nach Verständnis suchte, zu einer rachsüchtigen Kraft der Zerstörung stellte einen der tragischsten Handlungsbögen des Romans dar.