Japanese Reading
最後の反省(Abschließende Reflexion)
4 Wörter
1 Minuten
0:00 / --:--
第19章:最後の反省
Kapitel 19: Abschließende Reflexion
釈放前の最後の数日間、ラスコリニコフは最後の反省を行いました。彼は自分の犯罪を振り返り、また自分の贖罪も振り返りました。
In den letzten Tagen vor seiner Freilassung stellte Raskolnikow seine letzte Reflexion an. Er überprüfte sein Verbrechen und überprüfte auch seine Erlösung.
彼は罪は贖うことができるが、その代償は大きいことに気づきました。もしもう一度選ぶことができるなら、彼は決して犯罪の道を選ぶことはないでしょう。
Er erkannte, dass Sünden erlöst werden können, aber der Preis ist riesig. Wenn er noch einmal wählen könnte, würde er niemals den Weg des Verbrechens einschlagen.
ラスコリニコフは過去の自分を後悔しましたが、同時に自分の変化に安堵も感じました。彼はついに内なる平和を見つけました。
Raskolnikow bereute sein früheres Ich, fühlte sich aber auch erleichtert über seine Veränderungen. Er fand endlich inneren Frieden.