Japanese Reading

小青の帰還(Xiaoqings Rückkehr)

10 Wörter
1 Minuten
0:00 / --:--

第十八章:小青の帰還

Kapitel 18: Xiaoqings Rückkehr

雷峰塔の周りの空気は魔法のエネルギーで濃密でした。小青は緑の光の渦巻く中心に立ち、その力は秒ごとに増していました。彼女は全意志を古代の石に集中させ、心は姉の優しさと犠牲の記憶で満たされていました。

Die Luft um die Leifeng-Pagode war dick vor magischer Energie. Xiaoqing stand im Zentrum eines wirbelnden Strudels aus grünem Licht, ihre Macht wuchs mit jeder Sekunde. Sie konzentrierte ihren ganzen Willen auf die alten Steine, ihren Geist gefüllt mit Erinnerungen an die Güte und Opferbereitschaft ihrer Schwester.

「姉さん!私はここよ!」彼女は叫び、その声はエネルギーの轟音を突き抜けました。「待つのは終わりよ!私たちのところへ帰ってきて!」

"Schwester! Ich bin hier!", schrie sie, ihre Stimme durchdrang das Tosen der Energie. "Das Warten ist vorbei! Komm zu uns zurück!"

耳をつんざくような轟音とともに、塔が崩れ始めました。巨大な石の塊が湖に落ち、水柱を空中に送りました。光はあまりにも明るく、見物人たちは目を覆わなければなりませんでした。破壊の中心で、人影が現れ始めました。それは白素貞で、彼女の白い衣はまだ汚れなく、顔は投獄された日と同じくらい美しかったです。

Mit einem ohrenbetäubenden Tosen begann die Pagode zu zerbröckeln. Riesige Steinblöcke fielen in den See und sandten Wasserfontänen in die Luft. Das Licht wurde so hell, dass die Zuschauer ihre Augen abschirmen mussten. Im Zentrum der Zerstörung begann eine Gestalt aufzutauchen. Es war Bai Suzhen, ihre weißen Roben immer noch makellos, ihr Gesicht so schön wie an dem Tag, als sie eingesperrt wurde.

彼女は廃墟から歩み出て、二十年ぶりに日光の下で目を瞬かせました。彼女は周りを見回し、視線は最初に小青に、次に彼女の前にひざまずく若者に止まりました。

Sie trat aus den Ruinen, ihre Augen blinzelten zum ersten Mal seit zwanzig Jahren im Sonnenlicht. Sie blickte sich um, ihr Blick landete zuerst auf Xiaoqing und dann auf dem jungen Mann, der vor ihr kniete.

「小青」と彼女はささやき、その声は感情に満ちていました。「やったのね。私を救ってくれたのね」

"Xiaoqing", flüsterte sie, ihre Stimme voller Emotionen. "Du hast es geschafft. Du hast mich gerettet."

小青は前に駆け寄り、姉を抱きしめ、二人とも安堵で泣きました。「やるって約束したでしょ、姉さん。一度も諦めなかったわ」

Xiaoqing stürzte vor und umarmte ihre Schwester, beide weinten vor Erleichterung. "Ich habe versprochen, dass ich es tun würde, Schwester. Ich habe nie aufgehört, es zu versuchen."

それから、白素貞は夢蛟の方を向きました。彼女は彼に向かって歩き、長い監禁にもかかわらずその足取りは優雅でした。彼女は手を伸ばして彼の顔に触れ、その手は震えていました。「私の息子。私の美しく、勇敢な息子」

Dann wandte sich Bai Suzhen an Mengjiao. Sie ging auf ihn zu, ihre Schritte anmutig trotz ihrer langen Gefangenschaft. Sie streckte die Hand aus und berührte sein Gesicht, ihre Hände zitterten. "Mein Sohn. Mein schöner, tapferer Sohn."

夢蛟は母を見上げ、心は愛で溢れていました。「母さん。やっと家に帰れたんですね」

Mengjiao sah zu seiner Mutter auf, sein Herz überfließend vor Liebe. "Mutter. Du bist endlich zu Hause."

再会は純粋で混じりけのない喜びの瞬間でした。家族が再び一緒になったとき、杭州の街全体が息を呑んだようでした。白蛇の伝説はクライマックスに達しましたが、パズルの最後のピースがまだ一つ欠けていました。彼らは許仙を見つけ、家族の輪を一度限り完成させる必要がありました。

Die Wiedervereinigung war ein Moment reiner, unverfälschter Freude. Die ganze Stadt Hangzhou schien den Atem anzuhalten, als die Familie wieder zusammengebracht wurde. Die Legende der weißen Schlange hatte ihren Höhepunkt erreicht, aber ein letztes Teil des Puzzles fehlte noch immer. Sie mussten Xu Xian finden und den Familienkreis ein für alle Mal schließen.