Startseite Lesen Belletristik Die Räuber vom Liang-Schan-Moor 招安、皇帝の恩赦(Zhaoan, die kaiserliche Amnestie)
Japanese Reading

招安、皇帝の恩赦(Zhaoan, die kaiserliche Amnestie)

10 Wörter
1 Minuten
0:00 / --:--

第11章:招安、皇帝の恩赦

Kapitel 11: Zhaoan, die kaiserliche Amnestie

朝廷は梁山泊に人を送り、恩赦を提案しました。宋江と英雄たちはこの問題について議論しました。

Der Hof schickte Leute zum Liangshan-Moor, um eine Amnestie vorzuschlagen. Song Jiang und die Helden diskutierten dieses Thema.

林冲は言いました。「私は恩赦を受け入れたくない。朝廷はかつて私を不当に扱った。二度と彼らのために働きたくない。」

Lin Chong sagte: „Ich möchte keine Amnestie annehmen. Der Hof hat mir einmal Unrecht getan, und ich möchte nicht wieder für sie arbeiten.“

武松は言いました。「私も恩赦を受け入れたくない。今は快適に暮らしているし、変わりたくない。」

Wu Song sagte: „Ich möchte auch keine Amnestie annehmen. Ich lebe jetzt gut, und ich möchte mich nicht ändern.“

魯智深は言いました。「私は気にしない。宋江が受け入れるなら、私も受け入れる。宋江が受け入れないなら、私も受け入れない。」

Lu Zhishen sagte: „Mir ist es egal. Wenn Song Jiang annimmt, nehme ich an; wenn Song Jiang nicht annimmt, nehme ich nicht an.“

李逵は言いました。「俺は宋江の言うことを聞く。宋江が言うことなら何でもする。」

Li Kui sagte: „Ich höre auf Song Jiang. Was auch immer Song Jiang sagt, werde ich tun.“

宋江は長い間考え、言いました。「我々は皆普通の人間だ。一生戦いたくはない。もし恩赦を受け入れ、国のために働くことができるなら、それも良いことだ。」

Song Jiang dachte lange nach und sagte: „Wir sind alle gewöhnliche Menschen. Wir wollen nicht unser ganzes Leben kämpfen. Wenn wir Amnestie annehmen und für das Land arbeiten können, ist das auch eine gute Sache.“

英雄たちは宋江の言葉を聞きました。同意する者もいれば、同意しない者もいました。

Die Helden hörten Song Jiangs Worte. Einige stimmten zu, einige stimmten nicht zu.

最終的に、宋江は恩赦を受け入れないことを決意しました。彼は言いました。「朝廷は信用できない。我々の道を進み続けよう。」

Schließlich entschied Song Jiang, keine Amnestie anzunehmen. Er sagte: „Dem Hof ist nicht zu trauen. Lasst uns unseren eigenen Weg weitergehen.“

朝廷の代表者は報告に戻り、皇帝は非常に怒りました。彼は梁山泊を攻撃するためにさらに多くの軍隊を送ることを決意しました。

Die Vertreter des Hofes gingen zurück, um zu berichten, und der Kaiser war sehr wütend. Er beschloss, mehr Armeen zu schicken, um das Liangshan-Moor anzugreifen.