宋江、旅に出る(Song Jiang auf der Straße)
第4章:宋江、旅に出る
Kapitel 4: Song Jiang auf der Straße
宋江はある県の役人でした。彼は正直で、他人を助けるのが好きでした。ある日、彼の友人が罪を犯し、宋江は彼が逃げるのを助けました。
Song Jiang war ein Beamter in einem Landkreis. Er war ehrlich und half gerne anderen. Eines Tages beging sein Freund ein Verbrechen, und Song Jiang half ihm zu entkommen.
宋江は発見され、彼もまた流刑に処され、江州に送られました。江州への道中、宋江は多くの善人に出会い、彼らは皆彼を助けました。
Song Jiang wurde entdeckt und ebenfalls zur Verbannung verurteilt, nach Jiangzhou geschickt. Auf dem Weg nach Jiangzhou traf Song Jiang viele gute Menschen, und sie halfen ihm alle.
ある日、宋江はある村を通りかかり、酒場で休憩しました。突然、悪人のグループがやってきて、宋江を傷つけようとしました。
Eines Tages kam Song Jiang durch ein Dorf und ruhte sich in einer Taverne aus. Plötzlich kam eine Gruppe schlechter Menschen und wollte Song Jiang verletzen.
宋江は武術の達人ではありませんでしたが、非常に勇敢でした。彼はその悪人たちと戦い、ついに彼らを打ち負かしました。
Obwohl Song Jiang kein Kampfkunstexperte war, war er sehr mutig. Er kämpfte mit diesen schlechten Menschen und besiegte sie schließlich.
宋江は旅を続け、心の中で思いました。「私は悪いことをしたことがない。なぜこんな結末になるのか。たぶんこれは運命なのだろう。」
Song Jiang setzte seine Reise fort und dachte bei sich: „Ich habe nie etwas Schlechtes getan. Warum habe ich so ein Ende? Vielleicht ist das Schicksal.“
宋江は新しい出口を見つけることを期待して、前進し続けました。
Song Jiang ging weiter vorwärts und hoffte, einen neuen Ausweg zu finden.